Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "evaluatie en controle momenteel nagenoeg onmogelijk " (Nederlands → Frans) :

16. merkt op dat zorgvuldige regulering, evaluatie en controle momenteel nagenoeg onmogelijk worden gemaakt wanneer er sprake is van kredietrisico- of kasstroomdistorsies;

16. fait observer qu'un règlement, une évaluation et un audit précis sont actuellement presque impossibles à réaliser en cas de distorsion du risque de crédit ou de perturbation des flux de trésorerie;


16. merkt op dat zorgvuldige regulering, evaluatie en controle momenteel nagenoeg onmogelijk worden gemaakt wanneer er sprake is van kredietrisico- of kasstroomdistorsies;

16. fait observer qu'un règlement, une évaluation et un audit précis sont actuellement presque impossibles à réaliser en cas de distorsion du risque de crédit ou de perturbation des flux de trésorerie;


De Dienst voor Geneeskundige Evaluatie en Controle beschikt momenteel over 127 inspecteurs (geneesheren, apothekers en verpleegkundigen) en 149 andere personeelsleden voor de juridische, logistieke en administratieve ondersteuning.

Le Service d'évaluation et de contrôle médicaux dispose actuellement de 127 inspecteurs (médecins, pharmaciens et praticiens de l'art infirmier) et de 149 autres membres du personnel pour le support juridique, logistique et administratif.


Met betrekking tot de vraag naar de versterking van de afdwingbaarheid van de realisatie van het beheerscontract, merk ik wel op dat bpost in het kader van het lopende beheerscontract alle publieke diensten uitstekend presteert en nagenoeg alle bijkomende verplichtingen is nagekomen met betrekking tot onder andere het organiseren van maatregelen, evaluaties en controles van de goede uitvoering van deze diensten.

Il serait dès lors prématuré de d'ores et déjà s'exprimer sur son contenu. Concernant la question de savoir comment renforcer la mise en application du contrat de gestion, je remarque qu'eu égardau contrat de gestion en cours, bpost exécute parfaitement toutes les missions de service public et qu'elle a accompli quasiment toutes les tâches complémentaires, notamment la mise en place de mesures, d'évaluations et de contrôles de la bonne exécution de ces missions.


In een artikel dat op 10 juni 2015 in Le Soir werd gepubliceerd, wordt verwezen naar een onderzoeksrapport van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en controle (DGEC) van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering (RIZIV) waaruit blijkt dat nagenoeg 40 procent van de facturen van de spoeddiensten niet overeenstemt met de verzorging die in werkelijkheid werd toegediend.

Dans un article du Soir du mercredi 10 juin 2015, il apparaît qu'un rapport d'enquête du Service d'évaluation et de contrôle médicaux (SECM) de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité (INAMI) dénonce que près de 40 % des facturations des services des urgences ne correspondraient pas à la réalité des soins apportés.


Het gevolg van laatstgenoemde transfers is ondoorzichtigheid, hetgeen de controle door de overheid nagenoeg onmogelijk maakt : DGOS subsidieert een Belgische NGO, die (een deel van) de subsidie transfereert naar een andere Belgische NGO, die het op haar beurt transfereert naar een lokale NGO in het partnerland, die het besteedt voor de hulpbehoevenden.

La conséquence desdits transferts est l'absence de transparence, ce qui rend le contrôle par les pouvoirs publics pratiquement impossible: la DGCD subventionne une ONG belge, qui transfère (partiellement) le subside à une autre ONG belge qui, à son tour, le transfère à une ONG locale dans le pays partenaire, qui l'affecte aux nécessiteux.


Het is bijvoorbeeld nagenoeg onmogelijk controle uit te oefenen op de gevolgen van de activiteiten van de artisanale creuseurs inzake het milieu en de gezondheid voor de plaatselijke bevolking.

Il est par exemple pratiquement impossible d'exercer un contrôle sur l'impact environnemental et sanitaire pour les populations locales des activités des creuseurs artisanaux.


Dit verbod wekt enige verbazing, omdat het gaat om vistuig dat niet alleen in internationale viswateren algemeen aanvaard is, maar dat bovendien door onderzoeksinstituten zoals het Spaans Oceanografisch Instituut wordt gebruikt bij wetenschappelijk onderzoek ter evaluatie van de situatie van schaaldieren, die nagenoeg onmogelijk op een andere manier kunnen worden gevangen.

Cette interdiction est assez surprenante puisqu'il s'agit d'un dispositif non seulement généralement accepté dans les milieux de pêche internationaux mais aussi habituellement utilisé par les instituts de recherche, tels que l'Institut espagnol d'océanographie (IEO), dans le cadre de leurs campagnes scientifiques aux fins de l'évaluation de crustacés qu'il est presque impossible de capturer d'une autre manière.


5. erkent dat het door het ontbreken van gegevens onmogelijk is nu al vast te stellen of er vorderingen zijn gemaakt met betrekking tot MOD 6 (halvering van het aantal nieuwe HIV/AIDS- infecties in 2015) en wijst erop dat er middelen moeten worden geïnvesteerd in controle en evaluatie, inclusief controle op de nationale begrotingstoewijzingen en gezondheidsresultaten als onderdeel van de strategienota's inzake ...[+++]

5. reconnaît que le manque d'information fait obstacle à une analyse précoce des progrès accomplis dans la voie de la réalisation des objectifs de développement du millénaire (diminuer de moitié le nombre de contaminations nouvelles par le VIH/SIDA d'ici à 2015), et souligne la nécessité d'efforts accrus en matière de suivi et d'évaluation, en ce compris le contrôle des dotations budgétaires nationales et des bilans dans le domaine de la santé, dans le contexte de la stratégie de lutte contre la pauvreté;


5. erkent dat het door het ontbreken van gegevens onmogelijk is nu al vast te stellen of er vorderingen zijn gemaakt met betrekking tot MOD 6 (halvering van het aantal nieuwe HIV/AIDS- infecties in 2015) en wijst erop dat er middelen moeten worden geïnvesteerd in controle en evaluatie, inclusief controle op de nationale begrotingstoewijzingen en gezondheidsresultaten als onderdeel van de strategienota's inzake ...[+++]

5. reconnaît que le manque d'information fait obstacle à une analyse précoce des progrès accomplis dans la voie de la réalisation des objectifs de développement du millénaire (diminuer de moitié le nombre de contaminations nouvelles par le VIH/SIDA d'ici à 2015), et souligne la nécessité d'efforts accrus en matière de suivi et d'évaluation, en ce compris le contrôle des dotations budgétaires nationales et des bilans dans le domaine de la santé, dans le contexte de la stratégie de lutte contre la pauvreté;


w