Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "eurozone en over de beperkte verdragswijziging die dit mechanisme juridisch waterdicht maakt " (Nederlands → Frans) :

− (EN) Mijnheer de Voorzitter, voorzitter van de Raad, geachte leden, deze week zal de Europese Raad zich richten op twee primaire doelen: het bereiken van overeenstemming over de essentiële kenmerken van een toekomstig permanent Europees Stabiliteitsmechanisme voor de eurozone en over de beperkte verdragswijziging die dit mechanisme juridisch waterdicht maakt.

− (EN) Monsieur le Président, Monsieur le Président du Conseil, Mesdames et Messieurs les députés, le Conseil européen de cette semaine se concentrera sur deux grands objectifs: arrêter les principales caractéristiques d’un futur mécanisme permanent pour préserver la stabilité européenne pour la zone euro et une modification mineure du traité qui rendra ce mécanisme juridiquement résistant.


(2) Tijdens de bijeenkomst van de Europese Raad van 28 en 29 oktober 2010 zijn de staats-hoofden en regeringsleiders overeengekomen dat de lidstaten een permanent crisis-mechanisme moeten instellen om de financiële stabiliteit van de eurozone in haar geheel te vrijwaren en hebben zij de voorzitter van de Europese Raad verzocht met de leden van de ...[+++]

(2) Lors de la réunion du Conseil européen des 28 et 29 octobre 2010, les chefs d'État ou de gouvernement sont convenus qu'il était nécessaire que les États membres établissent un mécanisme permanent de gestion de crise pour préserver la stabilité financière de la zone euro dans son ensemble et ont invité le président du Conseil européen à engager avec les membres du Conseil européen des consultations sur une modification limitée d ...[+++]


Daarom hebben we vandaag overeenstemming bereikt over de tekst van een beperkte Verdragswijziging die betrekking heeft op de instelling van een toekomstig permanent mechanisme om de financiële stabiliteit van de eurozone in haar geheel te waarborgen.

C'est pourquoi nous avons approuvé aujourd'hui le texte d'une modification limitée du traité portant sur la création d'un futur mécanisme permanent destiné à préserver la stabilité financière de l'ensemble de la zone euro.


In de eerste plaats hebben we een besluit genomen over het voorstel voor een beperkte Verdragswijziging, die nodig is om een permanent mechanisme voor het waarborgen van de financiële stabiliteit in de eurozone als geheel in te stellen.

Tout d’abord, nous avons pris une décision sur la proposition de modification limitée du traité, nécessaire à l’établissement d’un mécanisme permanent visant à sauvegarder la stabilité financière de la zone euro dans son ensemble.


Ingevolge de conclusies van zijn bijeenkomst van oktober dient de Europese Raad een besluit te nemen over de opzet van een permanent crisismechanisme om de financiële stabiliteit van de eurozone te waarborgen, evenals over een beperkte verdragswijziging die nodig is voor het instellen van zo'n mechanisme.

Faisant suite aux conclusions de sa réunion d'octobre, le Conseil européen décidera des grandes lignes d'un mécanisme permanent de gestion de crise pour préserver la stabilité financière de la zone euro et d'une modification limitée des traités de l'UE nécessaire pour créer un tel mécanisme.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eurozone en over de beperkte verdragswijziging die dit mechanisme juridisch waterdicht maakt' ->

Date index: 2023-03-24
w