Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «europese unie waaraan telkens een eu-commissaris heeft deelgenomen » (Néerlandais → Français) :

Tot op heden hebben 41 burgerdialogen plaatsgevonden op verschillende plaatsen in de Europese Unie, waaraan telkens een EU-commissaris heeft deelgenomen.

À ce jour, 41 dialogues avec les citoyens se sont déjà tenus dans l’ensemble de l’Union européenne, à chaque fois en présence d’un membre de la Commission.


1. De finale versie van de globale strategie van de Europese Unie, voorgesteld aan de Europese Raad van 28 en 29 juni 2016, is het resultaat van een werkingsproces waaraan het Verenigd Koninkrijk integraal heeft deelgenomen.

1. La version finale de la stratégie globale de l'Union européenne présentée au Conseil européen des 28 et 29 juin 2016 est le résultat d'un processus d'élaboration dont le Royaume-Uni a intégralement fait partie.


Tot slot wisselen wij in het kader van de Joint Action on Childhood Obesity van de Europese Commissie, waaraan België begin 2015 heeft deelgenomen, de beste praktijkvoeringen uit die door de meeste van de andere lidstaten van de Europese Unie (25 lidstaten + Noorwegen) zijn uitgewerkt.

Finalement, dans le cadre de la Joint Action on Childhood Obesity de la Commission européenne, auquel la Belgique a pris part début 2015, nous sommes en train d'échanger les meilleures pratiques mises en place dans la plupart des autres États membres de l'Union (25 d'entre eux plus la Norvège).


In het kader van een rondetafelconferentie waaraan is deelgenomen door tal van actoren van de internationale gemeenschap, waaronder de Europese Unie, de Afrikaanse Unie en de Verenigde Staten, heeft België zich overigens ertoe verbonden een miljoen euro uit te trekken voor de organisatie ...[+++]

Par ailleurs, dans le cadre d’une table ronde ayant réuni de nombreux partenaires de la communauté internationale, dont l’Union européenne, l’Union africaine et les États-Unis, la Belgique a promis de contribuer à concurrence d’un million d’euros à l’organisation du procès de monsieur Habré au Sénégal, s’il devait s’y tenir.


De hedendaagse praktijk bevestigt dit ondubbelzinnig : er werd geen enkele « staat van oorlog » — en a fortiori geen enkel « einde van de vijandigheden » — door de Koning vastgesteld bij de vele operaties waaraan de krijgsmacht in het buitenland heeft deelgenomen sinds 1993, in het kader van de Verenigde Naties, de NAVO of de Europese Unie.

La pratique contemporaine le confirme sans ambiguïté: nul « état de guerre » — et a fortiori aucune « fin des hostilités » — n'a été constaté par le Roi à l'occasion des nombreuses opérations auxquelles les forces armées ont pris part à l'étranger depuis 1993, dans le cadre des Nations unies, de l'OTAN ou de l'Union européenne.


De hedendaagse praktijk bevestigt dit ondubbelzinnig : er werd geen enkele « staat van oorlog » — en a fortiori geen enkel « einde van de vijandigheden » — door de Koning vastgesteld bij de vele operaties waaraan de krijgsmacht in het buitenland heeft deelgenomen sinds 1993, in het kader van de Verenigde Naties, de NAVO of de Europese Unie.

La pratique contemporaine le confirme sans ambiguïté: nul « état de guerre » — et a fortiori aucune « fin des hostilités » — n'a été constaté par le Roi à l'occasion des nombreuses opérations auxquelles les forces armées ont pris part à l'étranger depuis 1993, dans le cadre des Nations unies, de l'OTAN ou de l'Union européenne.


1. Op 23 februari 2000 heeft in Vilamoura, Portugal, een ministeriële bijeenkomst in het kader van de politieke dialoog plaatsgevonden waaraan werd deelgenomen door de MERCOSUR, Chili, Bolivia en de Europese Unie.

Le 23 février 2000, une réunion ministérielle de dialogue politique s'est tenue à Vilamoura, au Portugal, entre le Mercosur, le Chili, la Bolivie et l'Union européenne.


De Trojka van de Ambassadeurs van de Europese Unie in Luanda heeft bij de regering van Angola en bij UNITA een formele démarche gedaan om haar voldoening uit te spreken over het positieve resultaat van de Top van Libreville waaraan is deelgenomen door de President van Angola, José Eduardo dos Santos, en de President van UNITA, Jonas Savimbi, en inzonderheid over de verbintenis die zij zijn aangegaan om vóór juni een geïntegreerd nationaal leger in het leven ...[+++]

"La Troïka des Ambassadeurs de l'Union européenne à Luanda a effectué une démarche officielle auprès du gouvernement de l'Angola et auprès de l'UNITA afin d'exprimer sa satisfaction devant l'issue positive du sommet de Libreville tenu entre le Président de l'Angola, José Eduardo dos Santos, et le Président de l'UNITA, Jonas Savimbi, et en particulier l'engagement qu'ils ont pris de constituer une armée nationale intégrée d'ici juin et la création d'une structure institutionnelle appropriée, notamment la formation d'un gouvernement d'u ...[+++]


Vandaag, dinsdag 6 december, zal na afloop van de openingsplechtigheid van de 5e BRITE-EURAM-dagen, gewijd aan industriële technologieën, onder voorzitterschap van commissaris Antonio RUBERTI een persconferentie gehouden worden, waaraan tevens zal worden deelgenomen door dr. J. RÜTTGERS, minister van Onderwijs, Wetenschappen, Onderzoek en Technologie van Duitsland en thans voorzitter van de Raad "Onderzoek" van de Europese Unie ...[+++] G. ADAM, ondervoorzitter van de Commissie energie, onderzoek en technologie van het Europees Parlement, en de heer D. von HÜLSEN, directeur-generaal van EUROFER (Europese Vereniging van ijzer- en staalproducerende industrieën).

Ce mardi 6 décembre, à l'issue de la cérémonie d'ouverture des 5èmes Journées BRITE-EURAM consacrées aux technologies industrielles, se tiendra une conférence de presse présidée par le Commissaire Antonio RUBERTI, et à laquelle participeront également, le Dr J. RÜTTGERS, Ministre allemand de l'Education, de la Science, de la Recherche et de la Technologie et actuellement Président du Conseil Recherche de l'Union européenne, le Dr G. ADAM, Vice-Président du Comité Recherche, Développement Technologique et Energie du Parlement Européen, ...[+++]


Het is de eerste keer dat een Europese commissaris aan dit congres heeft deelgenomen en in haar slottoespraak heeft Christiane Scrivener onderstreept dat "de Europese Unie zich ertoe heeft verbonden om in haar intern en extern beleid systematisch de verdediging van de consument te bevorderen.

C'est la première fois qu'un commissaire européen participe à ce congrès et dans son discours de clôture, Christiane Scrivener a souligné "l'engagement de l'Union Européenne à promouvoir systématiquement la défense des consommateurs dans ses politiques internes et extérieures.


w