Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «europese unie omdat er geen betere manier » (Néerlandais → Français) :

Ten tweede de behoefte aan verbeterde mobiliteit tussen de partnerlanden en de Europese Unie, omdat er geen betere manier is om de Europese waarden te propageren dan door van mens tot mens ervaringen uit te wisselen.

Ensuite, la nécessité d’une mobilité améliorée entre les pays partenaires et l’Union européenne, car il n’est pas de meilleure manière de promouvoir les valeurs européennes qu’en partageant les expériences de personne à personne.


Een aantal artikelen die uitgingen van de premisse dat er enkel een monocameraal nationaal parlement ofwel een bicameraal nationaal parlement kan zijn, moesten worden aangepast zodat uit de terminologie duidelijk blijkt dat België een unicum is in de Europese Unie omdat het geen echt nationaal parlement heeft.

Une série d'articles partant de la prémisse qu'un parlement ne peut être que monocaméral ou bicaméral devaient être adaptés pour qu'il apparaisse clairement de la terminologie que la Belgique est un cas unique dans l'Union européenne parce qu'elle n'a pas de véritable parlement national.


Binnen de Europese Unie bestaat daarover geen consensus : Ierland, Polen en vooral Malta zijn zeer gekant tegen de opname van seksuele en reproductieve rechten omdat ook abortus daarbij hoort.

Il n'y a pas de consensus à ce sujet au sein de l'Union européenne: l'Irlande, la Pologne et surtout Malte sont farouchement opposés à l'inscription de droits en matière de sexualité et de reproduction parce que l'avortement en fait également partie.


Binnen de Europese Unie bestaat daarover geen consensus : Ierland, Polen en vooral Malta zijn zeer gekant tegen de opname van seksuele en reproductieve rechten omdat ook abortus daarbij hoort.

Il n'y a pas de consensus à ce sujet au sein de l'Union européenne: l'Irlande, la Pologne et surtout Malte sont farouchement opposés à l'inscription de droits en matière de sexualité et de reproduction parce que l'avortement en fait également partie.


Ik geloof dat dit een groot politiek probleem is voor de Europese Unie, omdat we op deze manier geen contact kunnen maken met de burgers van Europa.

Je pense qu’il s’agit d’un problème politique majeur pour l’Union européenne, car nous ne pouvons nouer le contact avec les citoyens européens de cette manière.


Mevrouw Wörgetter spreekt de wens uit dat alle lidstaten van de Europese Unie het volledige protocol zouden ratificeren, zonder gebruik te maken van de « opting out »-mogelijkheid die voorzien is in artikel 10 van het facultatief protocol. Dit kan volgens haar geen probleem zijn omdat men er toch mag vanuit gaan dat in geen enkele lidstaat van de Europese Unie de rechten van vrouwen op ernstige of systematische ...[+++]

Mme Wörgetter exprime le voeu que tous les États membres de l'Union européenne ratifient l'ensemble du protocole, sans faire usage de la possibilité d'opting out prévue à l'article 10 du protocole facultatif, ce qui, d'après elle, ne devrait pas être un problème, puisqu'on peut supposer qu'aucun État de l'Union européenne, ne porte atteinte gravement ou systématiquement aux droits de la femme.


a. de Europese Unie : de complementariteit tussen de twee organisaties moet wederzijds worden erkend, wat veronderstelt dat ze moet evolueren naar een relatie die beter georganiseerd, meer geregeld en productiever is, zodat een overbodig en duur dubbel gebruik van middelen wordt voorkomen, een harmonisering van de planning van de troepen, evenwel met behoud van de beslissingsautonomie (geen ...[+++]

a. l'Union européenne: la complémentarité entre les deux organisations doit être mutuellement reconnue et implique de progresser vers une relation plus organisée, plus régulière et plus productive, évitant une duplication inutile et coûteuse des ressources, une harmonisation de la planification des forces, tout en conservant l'autonomie de décision (ni caucus européen au sein de l'OTAN, ni droit ...[+++]


Het is vooral een test voor de Europese Unie, omdat we een gestolen overwinning op geen enkele manier mogen erkennen en omdat we gelet op deze enorme verkiezingsfraude absoluut niet mogen stoppen de leiders van Ivoorkust zoveel mogelijk onder druk te zetten.

Cela vaut pour l’Union européenne avant tout parce que nous ne pouvons en aucun cas reconnaître une victoire volée, mais nous ne pouvons pas non plus cesser d’exercer une pression maximale sur les dirigeants ivoiriens concernant cette fraude massive.


Het was zeer belangrijk dat er geen debat werd gevoerd over de grenzen aan de uitbreiding van de Europese Unie, omdat daar geen ruimte voor is.

Il importait au plus haut point qu’il n’y ait pas de discussion au sujet de limitations à l’élargissement de l’Union, car il n’y a pas de place pour de telles limitations.


Dat geldt ook voor het derde punt, namelijk de noodzaak om de maatregelen van dit instrument uit te breiden tot landen buiten de Europese Unie, omdat natuurrampen geen grenzen kennen.

Cela vaut aussi pour le troisième point, qui est la nécessité d’étendre cet instrument et son action aux pays extérieurs à l’Union européenne, dès lors que les catastrophes naturelles se moquent des frontières.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europese unie omdat er geen betere manier' ->

Date index: 2022-03-25
w