Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "europese unie het niet laten een hele resem amendementen " (Nederlands → Frans) :

1) Ook dit jaar kon de Europese Unie het niet laten een hele resem amendementen in het kader van de overeengekomen conclusies voor te stellen.

1) Cette année encore, l'Union européenne n'a pu s'empêcher de proposer une avalanche d'amendements dans le cadre des conclusions concertées.


1) Ook dit jaar kon de Europese Unie het niet laten een hele resem amendementen in het kader van de overeengekomen conclusies voor te stellen.

1) Cette année encore, l'Union européenne n'a pu s'empêcher de proposer une avalanche d'amendements dans le cadre des conclusions concertées.


In de politieke debatten waar het probleem aan bod kwam, heeft men steeds gezegd dat men de waarde van de nationale referenda moest relativeren. Ze laten slechts één klok horen, maar kunnen het lot van de hele Europese Unie niet echt op het spel zetten.

Dans les débats politiques où la question était évoquée, on a toujours dit qu'il fallait relativiser la valeur de ces référendums nationaux, qui ne donnent qu'un son de cloche, mais qui ne peuvent pas vraiment engager le sort de l'Union européenne toute entière.


Zeker, de Europese Unie kan niet de ellende van de hele wereld op haar schouders nemen, maar het gevaar bestaat ook niet dat dit nodig zou zijn; de cijfers laten het zien, ondanks de ophef die sommige mensen ...[+++]

Certes, l’Union européenne ne peut accueillir toute la misère du monde, mais elle n’est en rien menacée; les chiffres sont là pour le démontrer, quelles que soient les gesticulations de certains.


12. meent dat beproefde vrijwillige richtsnoeren kunnen uitgroeien tot meer formele structuren met minder risico van onvoorziene gevolgen; erkent dat formele regelingen minder flexibel zijn en dat gedragscodes zich beter laten aanpassen aan innovatieve veranderingen; doet de suggestie één website in te richten met gedragscodes voor de hele Europese ...[+++]

12. estime que des lignes directrices volontaires sont plus appropriées pour aborder un grand nombre d'aspects et de paramètres complexes, du moins jusqu'à ce qu'elles soient mises à l'épreuve; suggère la création et la promotion au niveau international d'un site internet comportant un guichet unique pour les codes de conduite pour l'Union européenne; suggère que pareil site comporte un registre des sociétés respectant les codes ...[+++]


U heeft het reeds laten doorschemeren, mijnheer de voorzitter van de Commissie, maar u moet telkens weer duidelijk maken dat wij niet piekeren over een unie waartoe niet de hele Europese Unie behoort.

Vous l’avez déjà laissé entendre, Monsieur le Président de la Commission, mais vous devez constamment indiquer clairement que nous n’examinerons pas une union qui n’englobe pas toute l’Union européenne.


Ik ben ervan overtuigd dat een democratisch en welvarend Oekraïne, Moldavië en – laten we het hopen – op een dag ook Wit-Rusland niet alleen voor de inwoners van die landen goed zouden zijn, maar ook voor de hele Europese Unie.

Je suis convaincue qu’une Ukraine, qu’une Moldova et qu’un jour – espérons-le – une Biélorussie prospères et démocratiques seront une bonne chose non seulement pour les habitants de ces pays, mais aussi pour toute l’Union européenne.


Daarom zeg ik: laten wij de illegale jacht in de Europese Unie met alle middelen bestrijden, maar laten we dat wel in de hele Europese Unie doen en onze pijlen niet alleen op Malta richten.

Aussi, je dis que nous devons à tout prix lutter contre la chasse illégale dans l’Union européenne, mais faisons-le partout en Europe et pas uniquement à Malte.


Het verslag-Schroedter deelt de visie van de Commissie op een aantal punten. Deze betreffen met name de noodzaak om, gezien de uitbreiding en het voortbestaan van ongelijkheden in de EU, een sterk, solidair en op partnerschap gericht cohesiebeleid te voeren; de noodzaak om het huidige aandeel niet lager dan 0,45% van het BBP van de Unie te laten uitvallen, om de geloofwaardigheid van het cohesiebeleid niet te verspelen; de noodzaak om het cohesiebeleid met het oog op de ...[+++]

Le rapport Schroedter appuie les positions de la Commission sur un certain nombre de points: nécessité de maintenir une politique de cohésion forte, solidaire et partenariale, face à l'élargissement et à la persistance d'inégalités dans l'UE; ne pas descendre en dessous de 0,45 % du PIB de l'Union, afin de ne pas mettre en cause la crédibilité de la politique de cohésion; besoin d'adapter la politique de cohésion aux conditions qui prévaudront dans une Union élargie; nécessité de promouvoir le développement durable, la cohésion territoriale en Europe et le renforcement du développement polycentrique, harmonieux et équilibré de l'Union ...[+++]


Door het inschrijven van het tot nog toe niet afdwingbare Handvest van de Grondrechten in de grondwet krijgt de Europese Unie een hele korf rechten. De Europese burger kan deze rechten laten gelden tegenover de Europese instellingen, maar ook tegenover de Europese lidstaten, zelfs tegenover de eigen ...[+++]

L'inscription dans la Constitution de la Charte des droits fondamentaux, jusqu'à présent non contraignante, dote l'Union européenne d'un ensemble de droits que le citoyen européen peut faire valoir à l'égard des institutions européennes mais aussi des États membres et même de son propre État lorsque celui-ci applique le droit de l'Union.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europese unie het niet laten een hele resem amendementen' ->

Date index: 2023-05-21
w