Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «europese unie herhaalde malen hebben gezegd » (Néerlandais → Français) :

Zoals mevrouw Merkel en andere leidende politici in de Europese Unie herhaalde malen hebben gezegd, is dit de grootste uitdaging ooit.

Comme l’ont souligné à maintes reprises M Merkel et d’autres politiques influents au sein de l’Union européenne, c’est le plus important défi d’entre tous.


Verscheidene lidstaten van de Europese Unie, waaronder België, hebben herhaald dat er een materiële clausule over duurzame ontwikkeling in de Overeenkomst moet worden opgenomen, zowel op sociaal gebied als op milieugebied.

Plusieurs États membres de l'Union européenne, dont la Belgique, ont réitéré qu'une clause substantielle concernant le développement durable devrait être incluse dans l'Accord dans les domaines social et environnemental.


Verscheidene lidstaten van de Europese Unie, waaronder België, hebben herhaald dat er een materiële clausule over duurzame ontwikkeling in de Overeenkomst moet worden opgenomen, zowel op sociaal gebied als op milieugebied.

Plusieurs États membres de l'Union européenne, dont la Belgique, ont réitéré qu'une clause substantielle concernant le développement durable devrait être incluse dans l'Accord dans les domaines social et environnemental.


ERAAN HERINNEREND dat de top van Thessaloniki het stabilisatie- en associatieproces heeft bevestigd als het beleidskader voor de betrekkingen van de Europese Unie met de landen op de westelijke Balkan en dat die landen naar gelang van hun individuele voortgang en prestaties met betrekking tot de hervormingen uitzicht hebben op toetreding tot de Europese Unie, wat werd herhaald ...[+++]

RAPPELANT que le sommet de Thessalonique a confirmé le processus de stabilisation et d'association comme cadre politique des relations entre l'Union européenne et les pays des Balkans occidentaux et a mis en lumière la perspective de leur intégration dans l'Union européenne, en fonction des progrès réalisés dans les réformes entreprises par chaque pays et de leurs mérites respectifs, ainsi qu'il a été rappelé dans les conclusions des conseils européens ultérieurs de décembre 2005 et décembre 2006,


ERAAN HERINNEREND dat de top van Thessaloniki het stabilisatie- en associatieproces heeft bevestigd als het beleidskader voor de betrekkingen van de Europese Unie met de landen op de westelijke Balkan en dat die landen naar gelang van hun individuele voortgang en prestaties met betrekking tot de hervormingen uitzicht hebben op toetreding tot de Europese Unie, wat werd herhaald ...[+++]

RAPPELANT que le sommet de Thessalonique a confirmé le processus de stabilisation et d'association comme cadre politique des relations entre l'Union européenne et les pays des Balkans occidentaux et a mis en lumière la perspective de leur intégration dans l'Union européenne, en fonction des progrès réalisés dans les réformes entreprises par chaque pays et de leurs mérites respectifs, ainsi qu'il a été rappelé dans les conclusions des conseils européens ultérieurs de décembre 2005 et décembre 2006,


a) vrijgesteld van rechtsvervolging voor hetgeen zij in hun officiële hoedanigheid hebben gedaan, gezegd of geschreven, behoudens de toepassing van de bepalingen der Verdragen, die betrekking hebben op de verantwoordelijkheid van de ambtenaren en overige personeelsleden tegenover de Unie, en voorts op de bevoegdheid van het Hof van Justitie van de Europese Unie om uitspraak te doen in geschillen tussen de Unie en haar ambtenaren en ...[+++]

a) jouissent de l'immunité de juridiction pour les actes accomplis par eux, y compris leurs paroles et écrits, en leur qualité officielle, sous réserve de l'application des dispositions des traités relatives, d'une part, aux règles de la responsabilité des fonctionnaires et agents envers l'Union et, d'autre part, à la compétence de la Cour de justice de l'Union européenne pour statuer sur les litiges entre les Communautés et leurs fonctionnaires et autres agents.


Zoals we al herhaalde malen hebben gezegd, vinden wij het onaanvaardbaar dat deze gegevens in handen komen van de geheime diensten.

Comme nous l’avons répété à plusieurs reprises, nous pensons qu’il est inacceptable que ces données finissent dans les mains des services secrets.


De Europese Unie moet werkelijk de middelen vinden die noodzakelijk zijn om een eind te maken aan deze situatie, die in schril contrast staat met datgene wat de staats- en regeringsleiders herhaalde malen hebben gezegd over ontwikkelingshulp aan de armste landen.

L’Union européenne devra impérativement trouver les ressources nécessaires pour remédier à cette situation, qui contraste avec les déclarations répétées des chefs d’État et de gouvernement en faveur du développement des pays les plus pauvres.


Zoals ook de heer Leichtfried herhaalde malen heeft gezegd, is het toe te juichen dat de coördinatie van vakantieregelingen en van het Europese toezicht hierop in dit verslag is opgenomen.

Comme l’a affirmé M. Leichtfried à de nombreuses reprises, il est encourageant de constater que la question de la coordination des réglementations en matière de vacances et de la surveillance de celle-ci à l’échelle de l’Union a été intégrée à ce rapport.


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, zoals we al herhaalde malen hebben gehoord, is het met het vertrouwen in de Europese Unie en haar instellingen niet al te best gesteld.

- (DE) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, comme de nombreux orateurs l’ont déjà dit, la confiance dans l’Union européenne et dans ses institutions n’est certainement pas aussi forte qu’elle pourrait l’être.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europese unie herhaalde malen hebben gezegd' ->

Date index: 2023-07-20
w