Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "europese unie en japan kunnen bogen op gedeelde democratische waarden " (Nederlands → Frans) :

De Europese Unie en Japan kunnen bogen op gedeelde democratische waarden. Daarnaast zijn zij industriële reuzen, die samen 38,5 procent van het mondiale bbp voor hun rekening nemen.

L'Union européenne et le Japon sont des géants industriels qui partagent des valeurs démocratiques et représentent ensemble 38,5 % du produit intérieur brut mondial.


5. in de Europese Unie te pleiten voor een versterking van het Europese nabuurschapsbeleid waarbij de democratische normen en waarden daadwerkelijk worden gedeeld;

5. plaider au sein de l'Union européenne pour un renforcement de la politique européenne de voisinage en veillant à ce qu'elle mette en œuvre une réelle politique de partage des normes et des valeurs démocratiques;


5. in de Europese Unie te pleiten voor een versterking van het Europese nabuurschapsbeleid waarbij de democratische normen en waarden daadwerkelijk worden gedeeld;

5. plaider au sein de l'Union européenne pour un renforcement de la politique européenne de voisinage en veillant à ce qu'elle mette en œuvre une réelle politique de partage des normes et des valeurs démocratiques;


Het akkoord gesloten tussen de Europese Unie en de Verenigde Staten heeft als doel op een efficiënte manier terrorisme en transnationale criminaliteit te bestrijden om, zoals bepaald in de eerste overweging van het akkoord, hun respectieve democratische samenlevingen en hun gedeelde waarden te beschermen.

L'accord conclu par l'Union européenne et les États-Unis a pour objectifs de combattre efficacement le terrorisme et la criminalité transnationale afin, comme l'énonce le premier considérant de l'accord, de protéger leurs sociétés démocratiques respectives et les valeurs qui leurs sont communes.


Het akkoord gesloten tussen de Europese Unie en de Verenigde Staten heeft als doel op een efficiënte manier terrorisme en transnationale criminaliteit te bestrijden om, zoals bepaald in de eerste overweging van het akkoord, hun respectieve democratische samenlevingen en hun gedeelde waarden te beschermen.

L'accord conclu par l'Union européenne et les États-Unis a pour objectifs de combattre efficacement le terrorisme et la criminalité transnationale afin, comme l'énonce le premier considérant de l'accord, de protéger leurs sociétés démocratiques respectives et les valeurs qui leurs sont communes.


De landen en de volkeren van het Europese continent die dezelfde sociaal-economische en democratische waarden delen, moeten op termijn tot de Europese Unie kunnen toetreden voor zover zij de vaste wil hebben deel te nemen aan de realisatie van een federaal Europa.

Les pays et les peuples du continent européen qui partagent les mêmes valeurs socio-économiques et démocratiques doivent pouvoir adhérer à terme à l'Union européenne pour autant qu'ils aient la ferme volonté de prendre part à la création d'une Europe fédérale.


Met het oog op de uitstekende relatie tussen de Europese Unie en Japan, welke is gebaseerd op de wederzijds gedeelde waarden van de rechtsstaat en eerbiediging van de mensenrechten, hoop ik dat de regering en het parlement van Japan alle noodzakelijke maatregelen zul ...[+++]

En prenant en compte l’excellente relation entre l’Union européenne et le Japon, basée sur les valeurs partagées de l’État de droit et du respect des droits humains, j’espère que le gouvernement et le Parlement japonais prendront toutes les mesures nécessaires pour reconnaître la souffrance des esclaves sexuelles et lever les obstacles existants à l’obtention de réparations devant des tribunaux nippons, ainsi que pour apprendre à cette génération et aux suivantes ces événements.


1. toont zich tevreden over de uitstekende betrekkingen tussen de Europese Unie en Japan, die gebaseerd zijn op de gedeelde waarden van een meerpartijendemocratie, rechtsstaat en de eerbiediging van de mensenrechten,

1. se félicite des excellentes relations nouées entre l'Union européenne et le Japon sur la base des valeurs partagées de la démocratie pluraliste, de l'état de droit et du respect des droits de l'homme;


1. toont zich tevreden over de uitstekende betrekkingen tussen de Europese Unie en Japan, die gebaseerd zijn op de gedeelde waarden van een meerpartijendemocratie, rechtsstaat en de eerbiediging van de mensenrechten,

1. se félicite des excellentes relations nouées entre l'Union européenne et le Japon sur la base des valeurs partagées de la démocratie pluraliste, de l'état de droit et du respect des droits de l'homme;


– (EN) Mevrouw de Voorzitter, de Europese Unie is zeker een gemeenschap van gedeelde waarden, een gemeenschap van democratische landen.

- (EN) Madame la Présidente, l’Union européenne constitue sans conteste une communauté de valeurs partagées, une communauté de pays démocratiques.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europese unie en japan kunnen bogen op gedeelde democratische waarden' ->

Date index: 2024-05-27
w