Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "europese structuren geworteld blijft " (Nederlands → Frans) :

- artikel 45/2 (9), waarbij aan de Koning de opdracht wordt gegeven om een eenduidig donoridentificatiesysteem te omschrijven om de volledige traceerbaarheid te waarborgen van menselijk lichaamsmateriaal dat op 29 oktober 2016 reeds in bewaring is, uiterlijk vijf jaar na die datum in de Europese Unie in circulatie wordt gebracht en waarop de in artikel 14, § 2, bedoelde codering door middel van de donatie-identificatiesequentie en de uniforme Europese code niet van toepassing is (10), alsook om de procedures te bepalen die van toepassing zijn op producten met kleine etiketten, waarvan de banken voor menselijk lichaamsmateriaal, de inte ...[+++]

- l'article 45/2 (9) qui charge le Roi, d'une part, de décrire un système univoque d'identification du donneur pour garantir la traçabilité complète du matériel corporel humain déjà en stock le 29 octobre 2016, qui a été mis en circulation dans l'Union européenne au plus tard dans les cinq ans suivant cette date et auquel ne s'applique pas l'encodage au moyen de la séquence d'identification du don et du code européen unique prévu à l'article 14, § 2 (10), et d'autre part, de déterminer les procédures applicables aux produits portant des étiquettes de petites dimensions dont les banques de matériel corporel humain, les ...[+++]


Aan de andere kant blijft wijdverbreide corruptie een belangrijk maatschappelijk en economisch probleem dat misschien met hulp van de Europese Unie moet worden opgelost, zodat dit negatieve verschijnsel niet uiteindelijk wordt overgebracht naar de Europese structuren. Ik hoop dat in de volksstemming, het referendum in Kroatië, de burgers het besluit van de Kroatische regering zullen steunen om lid te worden van de Europese Unie.

Par ailleurs, la corruption généralisée reste un problème économique et social important, qu’il faut peut-être également résoudre avec l’aide de l’UE, afin que cet élément négatif ne contamine pas ensuite les structures européennes, et je pense que, lors du vote populaire, lors du référendum en Croatie, les citoyens confirmeront la décision de la Croatie de devenir un nouvel État membre de l’UE.


Ongeacht de uitkomst van de onderhandelingen of een daarop volgens ratificatieproces, moeten de betrekkingen tussen de EU en Turkije garanderen dat Turkije in de Europese structuren geworteld blijft.

Indépendamment de l’issue des négociations ou du processus de ratification qui s’ensuivra, les relations entre l’Union européenne et la Turquie doivent permettre à la Turquie de rester pleinement ancrée dans les structures européennes.


J. overwegende dat de Commissie heeft verklaard dat, wat het resultaat van de onderhandelingen of het daaropvolgende ratificatieproces ook moge zijn, de betrekkingen tussen de EU en Turkije er garant voor moeten staan dat Turkije stevig in de Europese structuren verankerd blijft,

J. considérant que la Commission a déclaré qu'indépendamment du résultat des négociations ou du processus de ratification qui pourrait en découler, les relations entre l'Union et la Turquie doivent garantir que la Turquie reste fermement ancrée aux structures européennes,


66. is van mening dat, of de onderhandelingen nu wel of niet succesvol worden afgesloten, de betrekkingen tussen de EU en Turkije er garant voor moeten staan dat Turkije stevig in de Europese structuren verankerd blijft;

66. estime qu'indépendamment du résultat des négociations, les relations entre l'Union et la Turquie doivent garantir que la Turquie reste fermement ancrée aux structures européennes;


58. is van mening dat, of de onderhandelingen nu wel of niet succesvol worden afgesloten, de betrekkingen tussen de EU en Turkije er garant voor moeten staan dat Turkije stevig in de Europese structuren verankerd blijft;

58. estime qu'indépendamment du résultat des négociations, les relations entre l'Union européenne et la Turquie doivent garantir que la Turquie reste fermement ancrée aux structures européennes;


J. overwegende dat de Commissie heeft verklaard dat, wat het resultaat van de onderhandelingen of het daaropvolgende ratificatieproces ook moge zijn, de betrekkingen tussen de EU en Turkije er garant voor moeten staan dat Turkije stevig in de Europese structuren verankerd blijft,

J. considérant que la Commission a déclaré qu'indépendamment du résultat des négociations ou du processus de ratification qui pourrait en découler, les relations entre l'Union européenne et la Turquie doivent garantir que la Turquie reste fermement ancrée aux structures européennes,


Zij zal ernaar streven dat de Europese Unie met inachtneming van de uiteenlopende tradities, structuren en situaties die in de lidstaten bestaan, een positieve bijdrage blijft leveren aan de ontwikkeling van diensten van algemeen belang als onderdeel van het Europese model.

Elle visera à faire en sorte que l'Union européenne continue d'apporter une contribution positive au développement des services d'intérêt général dans le cadre du modèle européen, tout en respectant les diverses traditions, structures et situations propres aux États membres.


Het stabilisierings- en associatieproces blijft het belangrijkste instrument om de toenadering tot de Europese structuren te bevorderen.

Le processus de stabilisation et d'association demeure le principal instrument favorisant le rapprochement des structures européennes.


Het stabilisatie- en associatieproces blijft het belangrijkste instrument om de toenadering tot de Europese structuren te bevorderen.

Le processus de stabilisation et d'association demeure le principal instrument favorisant le rapprochement des structures européennes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europese structuren geworteld blijft' ->

Date index: 2023-10-14
w