Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «europese richtlijn had nochtans sinds » (Néerlandais → Français) :

Sinds de eerste Europese richtlijn op dit gebied is vastgesteld, heeft de EU gedurende de laatste 25 jaar een voortrekkersrol gespeeld en strenge normen vastgesteld voor de bescherming van werknemers tegen gezondheids- en veiligheidsrisico's op het werk.

Au cours des vingt-cinq dernières années, lorsque la première directive a été adoptée à l'échelle de l'Union dans ce domaine, l'Union a montré la voie pour ce qui est des normes élevées visant à protéger les travailleurs face aux risques liés à la santé et à la sécurité sur leur lieu de travail.


Nochtans zijn de regels voor overheden sinds de omzetting van de Europese richtlijn over de bestrijding van betalingsachterstand verstrengd vanaf 16 maart 2013.

Depuis la transposition, le 16 mars 2013, de la directive européenne sur la lutte contre le retard de paiement, les règles à leur égard ont pourtant été renforcées.


Dat is volgens de VN een belangrijke mijlpaal in het streven naar de wereldwijde uitroeiing van deze vooralsnog ongeneeslijke infectieziekte. Het virus had in mei 2013 de kop opgestoken in Somalië, dat nochtans sinds 2007 als virusvrij werd beschouwd.

Le virus était réapparu en Somalie en mai 2013, alors que le pays était considéré comme débarrassé du virus depuis 2007.


De Europese Unie heeft nochtans al sinds 2010 oog voor dat fenomeen, en heeft toen de regels voor de houtinvoer al verscherpt.

Pourtant, l'Union européenne s'était déjà épris de ce phénomène en 2010 en renforçant les règles d'importation de bois.


Verder oordeelde het Europese Hof van Justitie (EHvJ) in enkele belangrijke rechtszaken [5] dat een aantal lidstaten de richtlijn niet volledig ten uitvoer had gelegd.

En outre, la Cour de justice des Communautés européennes a jugé, dans un certain nombre d'affaires importantes [6], que divers États membres manquaient à l'obligation qui leur incombait d'appliquer pleinement la directive.


De Economische Inspectie heeft het initiatief genomen tot een algemeen onderzoek inzake e-commerce om na te gaan of de Belgische ondernemingen de nieuwe wetsbepalingen respecteren die sinds 31 mei 2014 van kracht zijn en die voortvloeien uit de omzetting van de Europese richtlijn 2011/83/Europese Unie (EU) betreffende consumentenrechten, en die zijn opgenomen in het Wetboek van economisch recht.

L’Inspection économique a initié en matière de commerce électronique une enquête générale afin de vérifier si les entreprises belges respectaient les nouvelles dispositions légales en vigueur depuis le 31 mai 2014, issues de la transposition de la directive européenne 2011/83/Union européenne (UE) relative aux droits des consommateurs, et contenues dans le Code de doit économique.


Overwegende dat dit besluit op 26 oktober 2016 aan de Europese Commissie is meegedeeld overeenkomstig artikel 5 van Richtlijn (EU) 98/34/EG van het Europees Parlement en van de Raad van 9 september 2015 betreffende een informatieprocedure op het gebied van normen en technische voorschriften en regels betreffende de diensten van de informatiemaatschappij; overwegende dat de Commissie geen bemerkingen had op dit besluit;

Vu que le présent arrêté a été communiqué à la Commission européenne en date du 26 octobre 2016 conformément à l'article 5 de la Directive (UE) 2015/1535 du Parlement européen et du Conseil du 9 septembre 2015 prévoyant une procédure d'information dans le domaine des réglementations techniques et des règles relatives aux services de la société de l'information; que la Commission européenne n'a pas fait d'observation sur le présent arrêté;


Wat de omzetting van de Richtlijn 2013/34/EU betreft, dient vooreerst te worden opgemerkt dat deze richtlijn sinds haar inwerkingtreding de basis vormt voor het Europese financiële verslaggevingsrecht (vroeger het jaarrekeningenrecht genoemd).

Concernant la transposition de la directive 2013/34/UE, il convient tout d'abord de signaler que, depuis son entrée en vigueur, cette directive constitue la base du droit comptable européen (autrefois dénommé droit des comptes annuels).


Premier Viktor Orbán had nochtans verklaard dat hij met steun van de Europese instellingen werk wilde maken van de integratie van de Roma.

Le premier ministre Victor Orban avait pourtant affirmé son envie de répondre au problème d'intégration des Roms, mais avec l'aide des institutions européennes.


Alle onderzoekers van derde landen die toegang kunnen krijgen tot de Europese Unie vallen nu onder een wetgevingsinitiatief, zoals de Commissie had toegezegd na de amendementen die het Europees Parlement met betrekking tot onbezoldigde onderzoekers [19] had voorgesteld in zijn wetgevingsresolutie van 3 juni 2003 over het voorstel voor een richtlijn van de Raad betreffende de voorwaarden voor toegang en verblijf van onderdanen van derde landen met het oog op studie, beroepsopleiding of vrijwilligerswerk [20].

L'ensemble des chercheurs de pays tiers susceptibles d'être admis dans l'Union européenne est ainsi couvert par des initiatives législatives, comme la Commission s'y était engagée suite aux amendements proposés par le Parlement européen au sujet des chercheurs non rémunérés [19] dans sa résolution législative du 3 juin 2003 sur la proposition de directive du Conseil relative aux conditions d'entrée et de séjour des ressortissants de pays tiers aux fins d'études, de formation professionnelle ou de volontariat [20].




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europese richtlijn had nochtans sinds' ->

Date index: 2024-03-24
w