Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «europese regeringsleiders deze kwestie moeten oplossen » (Néerlandais → Français) :

Als de Europese Raad echt van mening is dat er bezuinigd moet worden, zouden de Europese regeringsleiders deze kwestie moeten oplossen.

Si le Conseil européen estimeellement qu’il faut faire des économies, les chefs d’État européens devraient aborder le sujet.


Dit pakket bevat een coherente EU-aanpak voor een belastingstelsel voor de digitale economie, ter versteviging van de digitale eengemaakte markt en als voorschot op de internationale besprekingen die de kwestie op mondiaal niveau moeten oplossen.

Ce paquet définit une approche de l'UE cohérente concernant un système d'imposition de l'économie numérique favorable au marché unique numérique; il alimentera également les discussions internationales visant à régler cette question au niveau mondial.


64. Verscherpte ontvlechtingsregels en met name een beter reguleringskader voor grensoverschrijdende kwesties zouden - op de middellange termijn - problemen als marktmacht en gebrek aan liquiditeit duurzaam en wezenlijk moeten oplossen, doordat er additionele leveringen komen op geconcentreerde nationale markten.

60. L'application de règles plus strictes en matière de découplage et l'amélioration de l'environnement réglementaire, en particulier pour les questions transfrontalières, devraient réduire substantiellement, à moyen terme, les problèmes de pouvoir de marché et de manque de liquidité d'une manière durable, permettant d'apporter une offre supplémentaire sur des marchés nationaux concentrés.


Tijdens de Europese Raad van Thessaloniki steunden de Europese regeringsleiders en staatshoofden een voorstel van het Griekse voorzitterschap om een netwerk van deskundigen aan te leggen die een Europees initiatief voor groene diplomatie moeten aanvoeren.

Au Conseil européen de Thessalonique, les chefs d'États et de gouvernement européens ont approuvé une proposition de la présidence grecque de l'Union visant à créer un « réseau d'experts » pour conduire une initiative européenne de diplomatie verte.


7. Indien de gedelegeerd Europese aanklagers niet binnen zeven werkdagen de kwestie kunnen oplossen en de toewijzing wordt gehandhaafd, wordt de kwestie verwezen naar de bevoegde permanente kamer.

7. Si les procureurs européens délégués ne peuvent résoudre la question dans un délai de sept jours ouvrables et que la délégation est maintenue, la question est renvoyée à la chambre permanente compétente.


Hier was ook al te horen dat we nog een paar institutionele kwesties moeten oplossen, met name in verband met de Europese Dienst voor extern optreden.

Il a déjà été dit que, bien entendu, il reste toujours certaines questions institutionnelles à résoudre, notamment en ce qui concerne le futur service européen pour l’action extérieure.


Dat is veeleer de taak van de medewetgevers, van het Europees Parlement, de Raad en de Europese Commissie, om samen een besluit te nemen over de vraag hoe wij in Europa deze kwesties moeten oplossen.

Au contraire, il revient aux colégislateurs, à savoir le Parlement européen, le Conseil et la Commission ensemble, d’adopter une décision conjointe sur la manière dont nous, en Europe, allons traiter ces questions.


In de Commissie verzoekschriften hebben wij vaak geconstateerd dat wij kwesties moeten oplossen die eigenlijk op nationaal en soms zelfs regionaal niveau aangepakt hadden moeten worden.

À la commission des pétitions, nous avons remarqué que nous pouvions souvent régler certaines questions qui auraient dû être réglées au niveau national ou même parfois au niveau régional.


In de Commissie verzoekschriften hebben wij vaak geconstateerd dat wij kwesties moeten oplossen die eigenlijk op nationaal en soms zelfs regionaal niveau aangepakt hadden moeten worden.

À la commission des pétitions, nous avons remarqué que nous pouvions souvent régler certaines questions qui auraient dû être réglées au niveau national ou même parfois au niveau régional.


Krachtens het Verdrag zelf en het actieplan van Wenen alsmede overeenkomstig de politieke wil van de staatshoofden en regeringsleiders (zie conclusies van Europese Raad van Tampere), moeten straffen bijgevolg onderling worden aangepast.

Il y a donc une obligation de procéder à un rapprochement des sanctions, lequel découle aussi bien du Traité même et du Plan d'action de Vienne, que de la volonté politique des chefs d'État et de Gouvernement exprimée dans les conclusions du Conseil européen de Tampere.


w