Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «europese regeringsleiders blijft de navo in ieder geval » (Néerlandais → Français) :

Voor de Europese regeringsleiders blijft de NAVO in ieder geval onmisbaar indien Europeanen en Amerikanen samen willen opereren.

Pour les chancelleries européennes, l'OTAN reste en tout cas indispensable si Européens et Américains veulent s'engager ensemble.


In ieder geval blijven de Staten soeverein zoals in iedere intergouvernementele organisatie, en blijft het « binnendringen » van de hoofdsteden in het NAVO-hoofdkwartier het beste middel om de operaties politiek te controleren, toezicht te houden op de veiligheid van de eigen troepen en uiteindelijk de internationale carrières van officieren te bevorderen, wat leidt tot meer interactie tussen de verschillende legers, de nationaliteiten en de opvattingen. Dit is broodnodig om de opdrachten efficiënt uit te voeren e ...[+++]

Que dans tous les cas, les États restent souverains comme dans toute organisation intergouvernementale, sachant que « l'entrisme » opérationnel des capitales dans les quartiers généraux de l'OTAN reste le meilleur moyen de contrôler politiquement les opérations, de s'assurer plus avant de la sécurité de ses propres troupes engagées et de satisfaire en final les carrières internationales des officiers, formidable outil d'interarmisation, de multinationalisation et d'enculturation doctrinale combien nécessaire à l'efficacité des missions et à la solidarité dans l'épreuve.


Aangezien het voorstel binnen het strikte kader blijft van de terbeschikkingstelling van de regering, van de voorwaardelijke invrijheidstelling en van het probatie-uitstel van seksuele delinquenten die veroordeeld zijn voor seksuele strafbare feiten en van de procedure van de invrijheidstelling op proef van personen die om gelijkaardige feiten geïnterneerd werden, is het niet in strijd met de besluiten van de ...[+++]

Restant dans le cadre strict de la procédure de mise à disposition du gouvernement, de la mise en liberté conditionnelle et du sursis probatoire des délinquants sexuels condamnés pour des délits sexuels et de la procédure de mise en liberté à l'essai de personnes ayant été internées pour des faits similaires, cette proposition ne va pas l'encontre des conclusions de ce Groupe Européen d'Ethique des Sciences et des Nouvelles Technologies de la Commission européenne: « Il [le groupe] considère que les applications à visée de surveillance devraient, en toutes circonstances, être inscrites dans la législation.


Akkoord tussen de Regering van het Koninkrijk België en de Regering van de Franse Republiek betreffende de samenwerking inzake luchtverdediging tegen niet-militaire luchtdreigingen De Regering van het Koninkrijk België, en De Regering van de Franse Republiek hierna aangeduid als « de Partijen », Overwegende de bepalingen van het Noord-Atlantisch Verdrag, ondertekend te Washington op 4 april 1949; Overwegende het Verdrag tussen de Staten die partij zijn bij het Noord-Atlantisch Verdrag, nopens de rechtspositie van hun krijgsmachten, ondertekend te Londen op 19 juni 1951, hierna aangeduid als « NAVO-SOFA »; Overwegende de Overeenkomst be ...[+++]

Accord entre le Gouvernement du Royaume de Belgique et le Gouvernement de la République française relatif à la coopération en matière de défense aérienne contre les menaces aériennes non militaires Le Gouvernement du Royaume de Belgique, et Le Gouvernement de la République française ci-après dénommés « les Parties », Considérant les dispositions du Traité de l'Atlantique Nord signé à Washington le 4 avril 1949; Considérant la Convention entre les Etats parties au Traité de l'Atlantique Nord sur le statut de leurs forces signées à Londres le 19 juin 1951, ci-après dénommée « SOFA OTAN »; Considérant la Convention relative à l'aviation c ...[+++]


62. betreurt de feitelijke stagnatie van het toetredingsproces van Turkije; herinnert eraan dat alle lidstaten van de EU en Turkije een gezamenlijke verantwoordelijkheid hebben als het erom gaat de obstakels op het pad van Turkije naar het lidmaatschap van de EU te overwinnen; waarschuwt voor ernstige problemen op de lange termijn indien de relatie tussen de EU en Turkije niet wordt gestabiliseerd en indien de EU en de NAVO nog langer worden belemmerd in hun streven naar nauwere onderlinge samenwerking; hoopt in ieder geval dat Turkije zijn moderniser ...[+++]

62. déplore la quasi stagnation du processus d'adhésion de la Turquie; rappelle que tous les États membres de l'Union et la Turquie partagent la responsabilité de la levée des obstacles se trouvant sur le chemin de l'adhésion de la Turquie à l'Union européenne; avertit d'un risque de graves problèmes à long terme si les relations UE-Turquie ne se stabilisent pas et si l'Union et l'OTAN continuent à être freinées dans leur objectif de coopération plus étroite; espère dans tous les cas que la Turquie va poursuivre sa modernisation selon les critères européens;


62. betreurt de feitelijke stagnatie van het toetredingsproces van Turkije; herinnert eraan dat alle lidstaten van de EU en Turkije een gezamenlijke verantwoordelijkheid hebben als het erom gaat de obstakels op het pad van Turkije naar het lidmaatschap van de EU te overwinnen; waarschuwt voor ernstige problemen op de lange termijn indien de relatie tussen de EU en Turkije niet wordt gestabiliseerd en indien de EU en de NAVO nog langer worden belemmerd in hun streven naar nauwere onderlinge samenwerking; hoopt in ieder geval dat Turkije zijn moderniser ...[+++]

62. déplore la quasi stagnation du processus d'adhésion de la Turquie; rappelle que tous les États membres de l'Union et la Turquie partagent la responsabilité de la levée des obstacles se trouvant sur le chemin de l'adhésion de la Turquie à l'Union européenne; avertit d'un risque de graves problèmes à long terme si les relations UE-Turquie ne se stabilisent pas et si l'Union et l'OTAN continuent à être freinées dans leur objectif de coopération plus étroite; espère dans tous les cas que la Turquie va poursuivre sa modernisation selon les critères européens;


Teneinde tot de meest ambitieus mogelijke overeenkomst te komen in Kopenhagen – in ieder geval voor de Europese Commissie, en ik ben er zeker van dat de staatshoofden en regeringsleiders het hiermee eens zijn – blijven we ons inzetten voor een bindend verdrag waarin duidelijke doelen worden gesteld voor de ontwikkelde landen en duidelijke acties voor de ontwikkelingslanden, inclusief snel groeiende, grote opkomende economieën die o ...[+++]

Afin d’avoir l’accord le plus ambitieux possible à Copenhague et – du moins pour la Commission européenne, et je suis sûr que les chefs d’État ou de gouvernement seront d’accord – nous continuerons de nous engager en faveur d’un traité contraignant fixant des objectifs clairs pour les pays développés et des actions claires pour les pays en développement, y compris les économies en croissance rapide, les grandes économies émergentes qui ont également une responsabilité à partager.


1. pleit voor de onmiddellijke hervatting van de directe financiële steun aan de Palestijnse instellingen; verlangt in ieder geval dat de Staatshoofden en Regeringsleiders van de Europese Unie in het kader van de komende Europese Raad in Brussel de werkingssfeer van het nieuwe financiële instrument, waarvan de Palestijnse regering nu is uitgesloten, uitbreiden tot het geheel van de economische en financiële activiteiten van de Palestijnse bevolking, en dat het instrument niet wordt beperkt to ...[+++]

1. se prononce pour la reprise immédiate de l'aide financière directe aux institutions palestiniennes; demande de toute manière que les chefs d'État et de gouvernement de l'Union européenne se réunissant dans le cadre du prochain Conseil Européen de Bruxelles élargissent le champ d'application du nouveau mécanisme de financement, qui exclut le gouvernement palestinien, à l'ensemble des activités économiques et financières de la population palestinienne, et qu'il ne soit pas limité à des secteurs spécifiques (santé, éducation et paiement des salaires des fonctionnaires attachés à l'ANP);


De Europese Unie memoreert echter haar verklaring van 12 januari 2005 en blijft ervan overtuigd dat politieke motieven aan de grondslag hebben gelegen van het proces tegen Marinitch, die is vervolgd na een twijfelachtige tenlastelegging en is veroordeeld tot een straf die in ieder geval buiten proportie is.

Toutefois, l’Union européenne, rappelant sa déclaration antérieure du 12 janvier 2005, demeure convaincue que des motivations politiques ont été à la base du procès de M. Marinitch, qui a été poursuivi suite à une inculpation douteuse et condamné à une peine en tout état de cause disproportionnée.


De amendementen die wij hebben ingediend op de resolutie-Lalumière zijn bedoeld om te benadrukken dat wij de hoogste prioriteit moeten blijven geven aan de betrokkenheid van onze Noord-Amerikaanse bondgenoten bij de veiligheid van Europa. Zij zijn bedoeld om duidelijk te maken dat de Europese Unie uitsluitend tot militaire actie mag overgaan in overeenstemming met het bondgenootschap en nadat de NAVO als geheel besloten heeft om ze ...[+++]

L’objectif des amendements que nous avons déposés à la résolution Lalumière est d’insister sur le fait que le maintien de l’engagement de nos alliés nord-américains envers la sécurité de l’Europe est une priorité absolue ; d’indiquer clairement que l’Union européenne ne doit opter pour une intervention militaire qu’en accord avec l’Alliance et uniquement lorsque le reste de l’OTAN a décidé de ne pas s’engager ; d’insister sur le fait qu’une force de réaction rapide, quelle qu’elle soit, doit également être affectée à l’OTAN, et qu’elle ne doit en aucun ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europese regeringsleiders blijft de navo in ieder geval' ->

Date index: 2024-06-01
w