Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "europese regels aangezien er reeds verschillende soortgelijke " (Nederlands → Frans) :

Die voorwaarde is niet in strijd met de Europese regels aangezien er reeds verschillende soortgelijke bepalingen gelden in alle lidstaten van de Europese Unie.

Cette condition n'est pas contraire aux règles européennes parce qu'il y a déjà de nombreuses dispositions semblables dans tous les pays membres de l'Union européenne.


11. doet een beroep op de Commissie, aangezien zij verantwoordelijk is voor de mededinging op de interne markt, om in samenwerking met de nationale toezichtautoriteiten te zorgen voor gelijke concurrentievoorwaarden voor de concurrenten die de markt beleveren; onderstreept dat een derde van de stadsbevolking van de EU nog steeds wordt blootgesteld aan waarden boven de door de EU vastgelegde grens- en streefwaarden; wijst er andermaal op dat het vervoer een belangrijke veroorzaker van de slechte luchtkwaliteit in steden en van de daa ...[+++]

11. invite la Commission, en tant que responsable de la concurrence au sein du marché intérieur de l'Union, en collaboration avec les autorités de surveillance nationales, à garantir l'égalité de conditions entre concurrents desservant le marché; souligne que, parmi les habitants des zones urbaines de l'Union, jusqu'à un tiers sont encore exposés à des niveaux supérieurs aux limites ou aux valeurs cibles fixées par l'Union; rappelle que les transports contribuent encore fortement à la dégradation de la qualité de l'air dans les villes et aux problèmes engendrés par ce phénomène sur la santé; souligne que la législation future en matière d'objectifs d'émissions devra remédier aux problèmes restants concernant la qualité de l'air dans l'Un ...[+++]


Aangezien de afwijkingen reeds door verschillende landen werden gestemd, verklaart Assuralia, de beroepsvereniging van de verzekeringsmaatschappijen, dat buitenlandse makelaars goedkopere verzekeringen zouden aanbieden in andere Europese landen waaronder België.

Assuralia, l'association professionnelle des compagnies d'assurances, déclare qu'étant donné que les dérogations ont déjà été approuvées par divers pays, on risque de voir des courtiers étrangers proposer des assurances moins chères dans d'autres pays européens dont la Belgique.


Aangezien de afwijkingen reeds door verschillende landen werden gestemd, verklaart Assuralia, de beroepsvereniging van de verzekeringsmaatschappijen, dat buitenlandse makelaars goedkopere verzekeringen zouden aanbieden in andere Europese landen waaronder België.

Assuralia, l'association professionnelle des compagnies d'assurances, déclare qu'étant donné que les dérogations ont déjà été approuvées par divers pays, on risque de voir des courtiers étrangers proposer des assurances moins chères dans d'autres pays européens dont la Belgique.


De vertegenwoordiger van de minister van Leefmilieu antwoordt dat België reeds in regel was aangezien de doelstellingen van de Europese regelgeving nog ambitieuzer waren dan die van het Protocol.

Le représentant du ministre de l'Environnement répond que la Belgique était déjà en règle en la matière, étant donné que les objectifs de la réglementation européenne étaient encore plus ambitieux que ceux du Protocole.


Aangezien het gaat om maximale tarieven wordt de vrijstelling toegepast waarin is voorzien door de Europese richtlijnen 90/435/EEG van 23 juli 1990 en 2004/56/EG van 21 april 2004 betreffende de gemeenschappelijke fiscale regeling voor moedermaatschappijen en dochterondernemingen uit verschillende lidstaten, indien is voldaan aan de voorwaarden bepaald door de Belgische ...[+++]

S'agissant de taux maximaux, l'exemption prévue par les directives européennes 90/435/CEE du 23 juillet 1990 et 2004/56/CE du 21 avril 2004 concernant le régime fiscal commun applicable aux sociétés mères et filiales d'États membres différents s'applique lorsque les conditions prévues par les législations belge et grecque transposant ces directives sont remplies.


Aangezien bouwproducten intermediaire goederen zijn, wordt met de nieuwe, geharmoniseerde Europese regels bereikt dat de veiligheid en de kwaliteit van het eindproduct worden gegarandeerd, dat voor alle bouwbedrijven dezelfde regels gelden, dat materialen die reeds in de handel zijn gebracht beter worden gecontroleerd en dat de handel in bouwproducten transparanter wordt.

Étant donné que les produits de construction constituent des produits intermédiaires d’une structure finie, l’harmonisation des nouvelles règles européennes garantira la sécurité et la qualité de la structure, elle mettra toutes les entreprises du bâtiment sur un pied d’égalité, elle améliorera les contrôles des matériaux déjà sur le marché et enfin elle engendrera davantage de transparence dans le commerce des produits de construction.


Deze regelgeving vervult een cruciale rol, aangezien ze de nationale regels vervangt door een Europese regeling die rekening houdt met de specifieke eigenschappen van de verschillende fondsen (waarbij gekeken wordt naar de systeemrisico's die aan deze fondsen verbonden zijn).

Cette réglementation joue un rôle essentiel, car elle remplace la règlementation au niveau national par une règlementation au niveau européen et fournit les conditions nécessaires pour tenir compte des spécificités des différents fonds couverts, sur la base de leur risque systémique.


de Commissie te verzoeken, aangezien de mechanismen voor de regeling van geschillen die zijn opgenomen in soortgelijke, reeds door de Gemeenschap met derde landen gesloten handelsovereenkomsten niet werkelijk worden aangewend, voorstellen te doen voor de ontwikkeling van een doeltreffender instrument voor de regeling van geschillen, die de besluitvorming inzake geschillen die kunnen ontstaa ...[+++]

de demander à la Commission, étant donné que les mécanismes de règlement des différends inclus dans les précédents accords commerciaux du même type conclus entre la Communauté européenne et des pays tiers restent en pratique inutilisés, de proposer de nouvelles idées en vue du développement d'un instrument bilatéral de règlement des différends qui soit plus efficace et qui permette l'adoption de décisions en cas de différends surgissant dans un des domaines relevant de la zone de libre-échange;


Omstreden is of er op dit gebied een uniforme Europese regeling kan zijn, aangezien er culturele verschillen en zelfs verschillende staatsrechtelijke beoordelingen van dit onderzoek bestaan.

On discute âprement sur la question de savoir s'il peut y avoir une réglementation européenne uniforme dans ce domaine, sachant qu'il existe à cet égard des différences culturelles et que ce type de recherches fait l'objet d'évaluations différentes sur le plan du droit constitutionnel.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europese regels aangezien er reeds verschillende soortgelijke' ->

Date index: 2024-09-04
w