Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ensreg
Europese regelgeving inzake geneesmiddelen
Regelgeving inzake geneesmiddelenontwikkeling
Regelgeving van de FDA
Regelgeving van de Food and Drug Administration
Wenra

Traduction de «europese regelgeving ligt » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Europese regelgeving inzake geneesmiddelen | regelgeving van de FDA | regelgeving inzake geneesmiddelenontwikkeling | regelgeving van de Food and Drug Administration

réglementation sur les médicaments


Europese groep op hoog niveau voor nucleaire veiligheid en afvalbeheer | Groep Europese regelgevers op het gebied van nucleaire veiligheid | Ensreg [Abbr.]

groupe des régulateurs européens dans le domaine de la sûreté nucléaire | groupe européen de haut niveau sur la sûreté nucléaire et la gestion des déchets | ENSREG [Abbr.]


Vereniging van West-Europese regelgevers op nucleair gebied | Wenra [Abbr.]

Association des responsables des Autorités de sûreté nucléaire des pays d'Europe de l'Ouest | WENRA [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De Europese regelgeving ligt vervat in de richtlijn 93/119/EG van de Raad van 22 december 1993 inzake de bescherming van dieren bij het slachten en doden en stelt enerzijds als principe dat de dieren élk lijden moet worden bespaard, maar oordeelt anderzijds dat het nodig is om toch rekening te houden met de speciale vereisten ten behoeve van bepaalde religieuze rites, waardoor de vereiste van bedwelming niet te allen tijde geldt.

La réglementation européenne est inscrite dans la directive 93/119/CE du Conseil du 22 décembre 1993 sur la protection des animaux au moment de leur abattage ou de leur mise à mort, qui érige en principe, d'une part, qu'il faut épargner toute souffrance aux animaux, mais qui prévoit, d'autre part, qu'il faut tenir compte des exigences spécifiques à certains rites religieux, en vertu desquelles la condition de l'étourdissement préalable n'est pas toujours d'application.


De Europese regelgeving ligt vervat in de richtlijn 93/119/EG van de Raad van 22 december 1993 inzake de bescherming van dieren bij het slachten en doden en stelt enerzijds als principe dat de dieren elk lijden moet worden bespaard, maar oordeelt anderzijds dat het nodig is om rekening te houden met de speciale vereisten ten behoeve van bepaalde religieuze rites, waardoor de vereiste van bedwelming niet te allen tijde geldt.

La réglementation européenne est inscrite dans la directive 93/119/CE du Conseil du 22 décembre 1993 sur la protection des animaux au moment de leur abattage ou de leur mise à mort, qui érige en principe, d'une part, qu'il faut épargner toute souffrance aux animaux, mais qui prévoit, d'autre part, qu'il faut tenir compte des exigences spécifiques à certains rites religieux, en vertu desquelles la condition de l'étourdissement préalable n'est pas toujours d'application.


"16° bijna-beursstudent : een student die onderdaan is van een staat behorende tot de Europese Economische ruimte of voldoet aan de voorwaarden bepaald in artikel 9 van het decreet van 8 juni 2007 betreffende de studiefinanciering van de Vlaamse Gemeenschap en die geen studietoelage van de Vlaamse Gemeenschap ontvangt, maar waarvan het referentie-inkomen ten hoogste 3000 euro ligt boven de financiële maximumgrens, bepaald in de regelgeving betreffende de stud ...[+++]

« 16° quasi-boursier : un étudiant qui est ressortissant d'un état membre de l'Espace économique européen ou remplit les conditions fixées à l'article 9 du décret du 8 juin 2007 relatif à l'aide financière aux études de la Communauté flamande et qui ne bénéficie pas d'une allocation d'études de la Communauté flamande, mais dont le revenu de référence dépasse de 3.000 euros au maximum le plafond financier fixé dans la réglementation relative aux allocations d'études.


De heer Vandenhove, voorzitter, kan zich terugvinden in de logica die aan de amendementen nrs. 5 en 20 van de heer Delpérée ten grondslag ligt, maar wijst erop dat een dergelijke bepaling niet in het wetsvoorstel is opgenomen omdat die in strijd zou zijn met de Europese regelgeving.

M. Vandenhove, président, souscrit à la logique qui sous-tend les amendements n 5 et 20 de M. Delpérée, mais il souligne qu'une telle disposition ne figure pas dans la proposition de loi parce qu'elle serait contraire à la réglementation européenne.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De heer Vandenhove, voorzitter, kan zich terugvinden in de logica die aan de amendementen nrs. 5 en 20 van de heer Delpérée ten grondslag ligt, maar wijst erop dat een dergelijke bepaling niet in het wetsvoorstel is opgenomen omdat die in strijd zou zijn met de Europese regelgeving.

M. Vandenhove, président, souscrit à la logique qui sous-tend les amendements n 5 et 20 de M. Delpérée, mais il souligne qu'une telle disposition ne figure pas dans la proposition de loi parce qu'elle serait contraire à la réglementation européenne.


Hoewel een Europese wetgeving aan deze regelgeving ten grondslag ligt, zouden ook buitenlandse vrachtwagenchauffeurs (EU en niet-EU burgers) zich bezondigen aan deze vormen van fraude.

Alors que cette réglementation s'inspire d'une législation européenne, des chauffeurs de poids lourds étrangers (ressortissants de l'UE et extérieurs à l'UE) se livreraient eux aussi à ce type de fraude.


Aan de dialoog over Europese regelgeving betreffende politieke partijen ligt een diepere zorg ten grondslag over hoe gemeenschappelijk een transnationale burgerlijke ruimte gevormd kan worden die bestaat uit vrije en gelijke burgers, en wat een collectieve fundering in de vorm van een "burgerlijke overeenkomst" tussen verschillende volken kan betekenen voor de toekomst van integratie.

Les échanges de vues qui en découlent sur la réglementation des partis au niveau européen portent plus précisément sur la façon de créer un espace civique transnational composé de citoyens libres et égaux et sur la constitution collective, sous la forme d'un "contrat citoyen" entre des peuples divers, qui serait nécessaire pour l'avenir de l'intégration.


18. is de mening toegedaan dat geleden individuele schade of verlies doorslaggevend zijn om al dan niet te besluiten een rechtsgeding aan te spannen, aangezien er uiteraard altijd een vergelijking wordt gemaakt met de eventuele proceskosten; herinnert de Commissie er bijgevolg aan dat het horizontaal kader voor collectief verhaal een doeltreffend en kostenefficiënt instrument voor alle partijen dient te zijn en is van mening dat de lidstaten bij de vaststelling van hun nationale regelgeving met betrekking tot collectieve verhaalprocedures kunnen terugvallen op Verordening (EG) nr. 861/2007 tot vaststelling van een ...[+++]

18. estime que la nature du préjudice ou de la perte subis influence de manière déterminante la décision d'engager un recours, puisqu'ils sont inévitablement comparés aux frais potentiels d'un recours; rappelle dès lors à la Commission qu'il est nécessaire qu'un cadre «horizontal» de recours collectif soit efficace et performant pour toutes les parties; est d'avis que les règles nationales de procédure des États membres pourraient utiliser le règlement (CE) n° 861/2007 instituant une procédure européenne de règlement des petits litiges comme référence pour le recours collectif lorsque la valeur du recours ne dépasse pas le champ d'appl ...[+++]


12. is eveneens verheugd over de nieuwe horizontale verplichtingen die het Verdrag van Lissabon met zich meebrengt op het vlak van de bestrijding van sociale uitsluiting en discriminatie en de bevordering van sociale rechtvaardigheid en bescherming, de gelijkheid van mannen en vrouwen, de eerbiediging van het privéleven en het familie- en gezinsleven, solidariteit tussen de generaties en de bescherming van de rechten van het kind, en de ontwikkeling van een gemeenschappelijk asiel- en immigratiebeleid en de bestrijding van mensenhandel, alsook over de expliciete verwijzing die erin is opgenomen naar personen die tot een minderheid behoren, wat een andere waarde is die ten grondslag ligt ...[+++]

12. se félicite par ailleurs des nouvelles obligations introduites par le traité de Lisbonne en ce qui concerne la lutte contre l'exclusion sociale et la discrimination ainsi que la promotion de la justice et de la protection sociale, l'égalité entre hommes et femmes, le respect de la vie privée et familiale, la solidarité entre les générations et la protection des droits de l'enfant, une politique commune d'asile et d'immigration, la lutte contre le trafic des êtres humains ainsi que les références explicites, contenues dans le traité, aux personnes faisant partie de minorités, laquelle reflète une autre valeur fondamentale de l'Union; se félicite en outre de ce que l'Union a acquis la personnalité juridique, ce qui lui permet d'adhérer à ...[+++]


De reden die ten grondslag ligt aan de opstelling van Europese normen is tweeledig: 'normen doen dienst als gedetailleerde regelgeving en zelfs wetgeving en normen leiden tot een verbetering van de wetgeving'.

La raison sous-jacente à l'établissement de normes européennes a été double: d'une part, les normes ont fait le travail d'une réglementation détaillée, voire d'une législation, et d'autre part, les normes ont amélioré la législation.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europese regelgeving ligt' ->

Date index: 2025-05-17
w