Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «europese raad van amsterdam en later daarna diverse » (Néerlandais → Français) :

De vorige IGC werd door de Europese Raad van Turijn ingeluid op 29 maart 1996, en het eerste ontwerpvoorstel voor verdragswijzigingen verscheen negen maanden later op de onderhandelingstafel (5 december 1996); zes maanden daarna werd het Verdrag gesloten (17 juni 1997).

La dernière CIG a été lancée le 29 mars 1996 par le Conseil européen de Turin, le premier projet de proposition de modification des traités a été dépose sur la table des négociations neuf mois plus tard, c'est-a-dire le 5 décembre 1996, et, six mois après cette date, la rédaction du nouveau traité était achevée (17 juin 1997).


G. eraan herinnerend dat het Parlement direct na de Europese Raad van Amsterdam en later daarna diverse keren zijn opvatting te kennen heeft gegeven over een ambitieuze hervorming van de Unie - verdergaand dan dit protocol - die beter is afgestemd op de in Europa op te lossen problemen,

G. rappelant que le Parlement a exprimé au lendemain du Conseil européen d'Amsterdam et a réitéré par la suite sa conception d'une réforme de l'Union plus ambitieuse - allant bien au-delà du protocole précité - et plus conforme aux problèmes européens à résoudre,


Later werden bij de verdragen van Maastricht in 1992, Amsterdam in 1997 en Nice in 2001 bevoegdheden voor terrorismebestrijding aan de EU toegekend; de mandaten hiervoor werden in 1998 in het 'Actieplan van Wenen' en in 1999 in de conclusies van de Europese Raad van Tampere bijeengebracht.

Ultérieurement, les traités de Maastricht en 1992, d'Amsterdam en 1997 et de Nice en 2001 ont attribué des pouvoirs à l'Union européenne pour lutter contre le terrorisme, dont les mandats politiques ont été consignés dans le "Plan d'action de Vienne" de 1998 et dans les conclusions de la présidence du Conseil européen de Tampere de 1999.


B. merkt op dat in tegenstelling tot de geringe vorderingen in eerdere jaren, het jaar 2002 een aanzienlijke activiteit op het gebied van justitie en binnenlandse zaken te zien heeft gegeven, waarbij zowel het Spaanse als het Deense voorzitterschap ambitieuze programma's hebben voorgelegd en talloze wetgevingsbesluiten, politieke akkoorden en gemeenschappelijke standpunten tot stand zijn gekomen of binnenkort in 2003 zullen worden aangenomen; constateert evenwel dat het werktempo versneld moet worden - vooral door de onderhandelingen van de Raad vooruit t ...[+++]

B. soulignant que par rapport aux rares progrès effectués lors des années précédentes, 2002 a enregistré une activité notable dans le secteur de la justice et des affaires intérieures, dans la mesure où les présidences espagnole et danoise ont présenté des programmes ambitieux pour lesquels un nombre élevé de décisions législatives, d'accords politiques et de positions communes a été conclu ou sera adopté à court terme en 2003; constatant toutefois qu'il importe d'accélérer le rythme des travaux – notamment en faisant progresser les négociations au sein ...[+++]


B. overwegend dat in tegenstelling tot de geringe vorderingen in eerdere jaren, het jaar 2002 een aanzienlijke activiteit op het gebied van justitie en binnenlandse zaken te zien heeft gegeven, waarbij zowel het Spaanse als het Deense voorzitterschap ambitieuze programma's hebben voorgelegd en talloze wetgevingsbesluiten, politieke akkoorden en gemeenschappelijke standpunten tot stand zijn gekomen of binnenkort in 2003 zullen worden aangenomen; overwegende evenwel dat het werktempo versneld moet worden - vooral door de onderhandelingen van de Raad vooruit t ...[+++]

B. soulignant que par rapport aux rares progrès effectués lors des années précédentes, 2002 a enregistré une activité notable dans le secteur de la justice et des affaires intérieures, dans la mesure où les présidences espagnole et danoise ont présenté des programmes ambitieux pour lesquels un nombre élevé de décisions législatives, d'accords politiques et de positions communes a été conclu ou sera adopté à court terme en 2003; constatant toutefois qu'il importe d'accélérer le rythme des travaux – notamment en faisant progresser les négociations au sein ...[+++]


Commissielid VAN MIERT presenteerde aan de Raad het verslag over diensten van algemeen economisch belang in de banksector, dat de Commissie in juni heeft aangenomen ingevolge de conclusies van de Europese Raad van Amsterdam (verklaring over de Duitse Länderbanken - openbare kredietinstellingen - en latere verklaringen van Oostenrijk en Luxemburg).

Le commissaire VAN MIERT a présenté au Conseil le rapport sur les services d'intérêt économique général dans le secteur bancaire adopté par la Commission au mois de juin, suite aux conclusions du Conseil européen d'Amsterdam (déclaration relative aux établissements publics de crédit ("Ländesbanken") en Allemagne, suivie des déclarations de l'Autriche et du Luxembourg).


In zijn arrest van 1 oktober 1997 had het Hof van Justitie immers verduidelijkt dat het besluit van de Europese Raad van Edinburgh van 12 december 1992 ter uitvoering van artikel 216 van het Verdrag (dat daarna werd verheven tot de rang van een aan het Verdrag van Amsterdam gehecht protocol) dezelfde waarde had als het Verdrag zelf en derhalve door ...[+++]

En effet, la Cour de justice, dans son arrêt du 1er octobre 1997, avait bien rappelé que la décision du conseil d’Édimbourg du 12 décembre 1992, prise en application de l’article 216 du traité (et d’ailleurs élevée depuis au rang de protocole par le traité d’Amsterdam) avait la même valeur que le traité, et s’imposait donc au Parlement européen ...[+++]


De inwerkingtreding van het Verdrag van Amsterdam van Mei 1999 en de bijzondere Europese Raad in Tampere vijf maanden later zijn een mijlpaal in de samenwerking van de Europese Unie op de terreinen van justitie en binnenlandse zaken, met name ten aanzien van het immigratie- en asielbeleid.

L'entrée en vigueur du traité d'Amsterdam, en mai 1999, et la réunion spéciale que le Conseil européen a tenue à Tampere cinq mois plus tard ont marqué un tournant dans la résolution de l'Union européenne de conjuguer les efforts dans les domaines de la justice et des affaires intérieures, en particulier dans ceux de l'immigration et de l'asile.


De inwerkingtreding van het Verdrag van Amsterdam van Mei 1999 en de bijzondere Europese Raad in Tampere vijf maanden later zijn een mijlpaal in de samenwerking van de Europese Unie op de terreinen van justitie en binnenlandse zaken, met name ten aanzien van het immigratie- en asielbeleid.

L'entrée en vigueur du traité d'Amsterdam, en mai 1999, et la réunion spéciale que le Conseil européen a tenue à Tampere cinq mois plus tard ont marqué un tournant dans la résolution de l'Union européenne de conjuguer les efforts dans les domaines de la justice et des affaires intérieures, en particulier dans ceux de l'immigration et de l'asile.


Het betreft hier een van de drie teksten voor de tenuitvoerlegging van het Stabiliteits- en groeipact (de andere twee zijn de resolutie welke de Europese Raad van Amsterdam op 17 juni 1997 dient aan te nemen en een later dit jaar aan te nemen verordening waarmee de tenuitvoerlegging van de procedure bij buitensporige tekorten dient te worden bespoedigd en verduidelijkt).

Ce texte constitue l'un des trois actes mettant en oeuvre le Pacte de stabilité et de croissance (les deux autres étant la résolution à adopter par le Conseil européen d'Amsterdam le 17 juin 1997 et un règlement à adopter plus tard dans l'année visant à accélérer et à préciser la mise en oeuvre de la procédure concernant les déficits excessifs).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europese raad van amsterdam en later daarna diverse' ->

Date index: 2023-06-01
w