Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "europese raad heeft unaniem geoordeeld " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Het in dit document vervatte juridisch advies is beschermd krachtens artikel 4, lid 2, van Verordening (EG) nr. 1049/2001 van het Europees Parlement en de Raad van 30 mei 2001 inzake de toegang van het publiek tot documenten van het Europees Parlement, de Raad en de Commissie. De Raad van de Europese Unie heeft dit advies niet voor het publiek beschikbaar gesteld en behoudt zich voor al zijn rechten te doen gelden in geval van open ...[+++]

Le présent document contient des avis juridiques faisant l'objet d'une protection au titre de l'article 4, paragraphe 2, du règlement (CE) n° 1049/2001 du Parlement européen et du Conseil du 30 mai 2001 relatif à l'accès du public aux documents du Parlement européen, du Conseil et de la Commission, et non rendus accessibles au public par le Conseil de l'Union européenne. Le Conseil se réserve la faculté de faire valoir tous ses droits en cas de publication non autorisée.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De Europese Raad heeft unaniem geoordeeld dat de huidige redactie van de ontwerprichtlijn aangaande de liberalisering van de diensten niet voldoet aan de vereisten van de Raad.

Le Conseil européen a estimé à l'unanimité que, dans sa forme actuelle, le projet de directive relative à la libéralisation des services ne répond pas aux exigences du Conseil.


De Europese Raad heeft hiertoe in zijn conclusies van 28 juni de nodige sturing gegeven over de timing en de modaliteiten.

Le Conseil européen a d'ailleurs donné les orientations nécessaires en termes de calendrier et de modalités dans ses conclusions du 28 juin.


De Europese Commissie heeft echter geoordeeld dat de inspanning die volgens die MSLA vereist was noch haalbaar, noch wenselijk was en dat België aldus wel degelijk voldeed aan het schuldcriterium in die jaren.

La Commission Européenne a cependant jugé que l'effort exigé selon le MSLA était encore réalisable et souhaitable et que la Belgique satisfaisait ainsi sans aucun doute au critère de dette durant ces années.


2) De Europese Raad heeft in 2013 een besluit goedgekeurd dat de lidstaten ertoe verplicht om in het belang van de Europese Unie toe te treden tot het Internationaal Verdrag van Hongkong.

2) Le Conseil européen a adopté en 2013 une décision qui oblige les États membres à adhérer à la Convention internationale de Hong Kong dans l'intérêt de l'Union européenne.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Europese Commissie heeft dus geoordeeld dat de steunmaatregel en de bijdragen verenigbaar waren met het toenmalig EEG-verdrag voor zover de wet en het koninklijk besluit betrekking hadden op de nationale geslachte dieren en op de geëxporteerde dieren.

La Commission européenne a donc estimé que la mesure d'aide et les cotisations étaient compatibles avec le traité CEE de l'époque pour autant que la loi et l'arrêté royal s'appliquaient aux animaux abattus au niveau national et aux animaux exportés.


De parlementaire assemblee van de Europese Raad heeft zich in 2008 in resolutie 1624 uitgesproken voor de de-institutionalisering van verlaten kinderen en voor de voorrang die moet worden gegeven aan alternatieve en familiale opvangvormen voor deze kinderen.

L'assemblée parlementaire du Conseil de l'Europe s'est exprimée dans la résolution 1624 (2008) en faveur de la désinstitutionnalisation des enfants abandonnés et de la priorité à donner aux formes alternatives et familiales de prise en charge de ces enfants.


De Europese Raad heeft de Raad verzocht een rapport op te stellen voor de Europese Raad van juni 2004 en heeft herinnerd aan het tijdpad : tegen de Europese Raad van juni 2005 moet er een politiek akkoord zijn.

Le Conseil européen a invité le Conseil à élaborer un rapport avant le Conseil européen de juin 2004 et a rappelé le calendrier qui vise un accord politique pour le Conseil européen de juin 2005.


De Europese Raad was unaniem in zijn beslissing om een aanwezigheid van Europa op lange termijn op het terrein te garanderen.

Le Conseil européen a pris unanimement la décision de garantir une présence européenne à long terme sur le terrain.


17. De Europese Raad is unaniem in zijn veroordeling van de aanvallen op de ambassade van het Verenigd Koninkrijk in Iran en betreurt het dat de Iraanse regering nalatig is in het vervullen van haar internationale verantwoordelijkheden ter bescherming van diplomatiek personeel en diplomatieke eigendommen conform het Verdrag van Wenen.

17. Le Conseil européen condamne unanimement les attaques survenues en Iran contre des enceintes diplomatiques du gouvernement du Royaume-Uni et déplore que le gouvernement iranien n'ait pas assumé les responsabilités internationales qui lui incombent en vertu de la Convention de Vienne en matière de protection des membres du personnel diplomatique ainsi que des locaux et des biens des missions.


De Europese Raad was unaniem in zijn beslissing om een aanwezigheid van Europa op lange termijn op het terrein te garanderen.

Le Conseil européen a pris unanimement la décision de garantir une présence européenne à long terme sur le terrain.




Anderen hebben gezocht naar : europese raad heeft unaniem geoordeeld     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europese raad heeft unaniem geoordeeld' ->

Date index: 2022-03-26
w