Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «europese raad graag een verklaring ontvangen waarin hij belooft » (Néerlandais → Français) :

Tot slot heb ik gehoord wat de commissaris zei, maar ik zou van de Europese Raad graag een verklaring ontvangen waarin hij belooft – gezien het feit dat hij dit hele pakket in haast heeft doorgewerkt – dat hij het besluit zo snel mogelijk zal intrekken of herzien, binnen zes maanden, en vervolgens het Europees Parlement een volwaardige rol zal laten spelen in een volledige medebeslissingsprocedure, en verantwoording zal afleggen aan de burgers.

Enfin, j’ai entendu ce que le commissaire a déclaré, mais je voudrais que le Conseil européen promette - puisqu’il s’est précipité pour présenter ce paquet - de retirer ou de réexaminer la décision dès que possible, dans un délai maximal de six mois et, ensuite, d’impliquer totalement le Parlement européen dans une procédure de codécision complète et de rendre des comptes aux citoyens.


– Ik wil het Parlement mededelen dat ik een brief heb ontvangen van de voorzitter van de Europese Raad, de heer Van Rompuy, waarin hij mij op de hoogte stelt van het besluit van de Europese Raad om het Europees Parlement te raadplegen over het voorstel van de Spaanse regering betreffende de samenstelling van ...[+++]

– J’informe l’Assemblée que le Président du Conseil européen, Herman Van Rompuy, m’a adressé une lettre dans laquelle il m’annonce que le Conseil européen a décidé de consulter le Parlement européen à propos de la proposition du gouvernement espagnol quant à la composition du Parlement européen.


Ook is hij ingenomen met de goede vorderingen die zijn gemaakt bij de uitvoering van het Oostelijk Partnerschap en met de gezamen­lijke verklaring van de hoge vertegenwoordiger en de Commissie, waarin een routekaart wordt voorgesteld om sturing te geven aan de bilaterale en multilaterale werkzaamheden ter voorbereiding van de herfstbijeenkom ...[+++]

Par ailleurs, le Conseil relève avec satisfaction les progrès notables accomplis dans la mise en œuvre du partenariat oriental et il se félicite de la communication conjointe de la Haute Représentante et de la Commission, qui propose une feuille de route afin d'orienter l'action bilatérale et multilatérale en vue du sommet qui se tiendra à l'automne 2013.


Nadat het Verdrag verworpen was in de referenda in Frankrijk en Nederland, nam de Europese Raad in juni een verklaring aan waarin hij opriep tot een periode van bezinning om "een breed debat in elk van onze landen mogelijk te maken, waarbij de burgers, de civiele samenleving, de sociale partners, de nationale parlementen en de politieke partijen zullen worden betrokken".

Après le rejet du traité par référendum en France et aux Pays-Bas, le Conseil européen a adopté en juin une déclaration appelant à une période de réflexion afin de «permettre un large débat dans chacun de nos pays associant tant les citoyens, la société civile, les partenaires sociaux, les parlements nationaux, que les partis politiques».


Ik wil u graag nogmaals herinneren aan de besluiten van de Raad van 18 februari, waarin hij heeft bevestigd te streven naar volledige en effectieve steun voor een Europese toekomst voor de westelijke Balkan.

Je voudrais vous rappeler une fois encore les décisions du Conseil du 18 février, confirmant son engagement à un soutien total et effectif au futur européen des Balkans occidentaux.


Nadat de raad van beheer de goedkeuring van de Commissie en het advies van de Rekenkamer heeft ontvangen, stelt hij het financieel reglement van het Bureau vast, waarin met name is opgenomen de procedure die dient te worden gevolgd bij de opstelling en de uitvoering van de begroting van het Bureau, overeenkomstig artikel 142 van het Financieel Reglement van toepassing op de algemene begroting van de ...[+++]

Le conseil d'administration, ayant reçu l'accord de la Commission et l'avis de la Cour des comptes, adopte le règlement financier de l'Agence, qui spécifie notamment la procédure à suivre pour l'élaboration et l'exécution du budget de l'Agence, conformément à l'article 142 du règlement financier applicable au budget général de l'Union européenne.


De Raad heeft de ontwikkelingen in de zuidelijke buurlanden besproken. In aansluiting op de verklaring van de Europese Raad van 11 maart 2011 (EUCO 7/11, punten 10-12) en de conclusies van de Europese Raad van 24-25 maart 2011 (EUCO 10/11, punten 18-26) heeft hij de onder­staande conclusies aangenomen, waarin vooral wordt nagegaan hoe op korte termijn moet worden gereageerd op de crisissituatie in het Middellandse Zeegebied.

Le Conseil a débattu de la situation dans les pays du voisinage méridional et a adopté des conclusions qui figurent ci-dessous, dans le prolongement de la déclaration du 11 mars 2011 (doc. EUCO 7/11, points 10 à 12) et des conclusions des 24 et 25 mars 2011 (doc. EUCO 10/11, points 18 à 26) du Conseil européen, en mettant l'accent sur les mesures et positions à adopter à court terme face aux situations de crise dans la région méditerranéenne.


De ministers voerden hun besprekingen op basis van een compromistekst van het voorzitterschap die de verontrusting weerspiegelt die de Europese Raad in maart 2004 na de tragische gebeurtenissen in Madrid van 11 maart 2004 heeft verwoord in zijn verklaring betreffende de bestrijding van terrorisme, waarin hij met name vraagt om "de beveiliging ...[+++]

Les discussions ministérielles se sont tenues sur la base du texte de compromis de la présidence tenant compte des préoccupations exprimées par le Conseil européen de mars 2004 dans la déclaration sur la lutte contre le terrorisme après les tragiques événements du 11 mars 2004 à Madrid; celui-ci a en particulier appelé "au renforcement de la sécurité de tous les modes de transport, notamment par le renforcement du cadre juridique et l'amélioration des mécanismes de prévention".


Om in aanmerking te komen voor verstrekkingen krachtens het bovengenoemde artikel 22, 1, c), i), is de werknemer of zelfstandige verplicht aan het orgaan van de verblijfplaats de in artikel 22 van verordening (EEG) nr. 574/72 van de Raad van 21 maart 1972 bedoelde verklaring E. 112 betreffende het behoud van het recht op lopende verstrekkingen van de ziekte- en moederschapsverzekering over te leggen, waarin ...[+++]ordt bevestigd dat hij zich naar de aangeduide lidstaat begeeft om geneeskundige verzorging te ontvangen bij de aangeduide verstrekker of in het aangeduide ziekenhuis.

Pour bénéficier des prestations en nature en vertu du susdit article 22, 1, c) i), le travailleur salarié ou non salarié est tenu de présenter à l'institution du lieu de séjour, l'attestation E. 112 concernant le maintien des prestations en cours de l'assurance maladie-maternité, visée à l'article 22 du règlement (CEE) no 574/72 du Conseil du 21 mars 1972, dans laquelle il est certifié qu'il se rend sur le territoire de l'État membre désigné pour y recevoir des prestations en nature auprès du prestataire désigné ou dans l'hôpital dési ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europese raad graag een verklaring ontvangen waarin hij belooft' ->

Date index: 2023-08-22
w