Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «europese praktijk laten » (Néerlandais → Français) :

België zou er, via zijn vertegenwoordigers in de Euromediterrane Parlementaire Assemblee of als lid van de Europese Unie, voor kunnen pleiten deze praktijk te wijzigen in de plaats van de Europese Commissie toe te laten de NGO's die deze financiering het meest nodig hebben, niet te financieren om administratieve redenen.

À cet égard, la Belgique pourrait plaider pour que cette pratique soit modifiée, que ce soit par le biais de ses représentants au sein de l'assemblée parlementaire euro-méditerranéenne ou en tant que membre de l'Union européenne, au lieu de permettre à la Commission européenne de ne pas financer, pour des raisons administratives, les ONG qui en ont le plus besoin.


Die laatste maatregel, die werd ontleend aan de Amerikaanse praktijk van « Attorney Privilege », heeft de bedoeling om voor buitenlandse hoven en rechtbanken een regel te laten erkennen voor het uitsluiten van de openbaarmaking van de vertrouwelijke informatie die werd uitgewisseld tussen een erkend Europees gemachtigde en zijn cliënt in het kader van de uitoefening van zijn beroepsactiviteiten inzake een Europese octrooiaanvraag of ...[+++]

Cette dernière mesure, qui est tirée de la pratique américaine de l'« Attorney Privilege », a pour objectif de faire reconnaître devant les cours et tribunaux étrangers une règle excluant la divulgation des informations confidentielles échangées entre un mandataire européen agréé et son client dans le cadre de l'exercice de leurs activités professionnelles en relation avec une demande de brevet européen ou un brevet européen délivr ...[+++]


Die laatste maatregel, die werd ontleend aan de Amerikaanse praktijk van « Attorney Privilege », heeft de bedoeling om voor buitenlandse hoven en rechtbanken een regel te laten erkennen voor het uitsluiten van de openbaarmaking van de vertrouwelijke informatie die werd uitgewisseld tussen een erkend Europees gemachtigde en zijn cliënt in het kader van de uitoefening van zijn beroepsactiviteiten inzake een Europese octrooiaanvraag of ...[+++]

Cette dernière mesure, qui est tirée de la pratique américaine de l'« Attorney Privilege », a pour objectif de faire reconnaître devant les cours et tribunaux étrangers une règle excluant la divulgation des informations confidentielles échangées entre un mandataire européen agréé et son client dans le cadre de l'exercice de leurs activités professionnelles en relation avec une demande de brevet européen ou un brevet européen délivr ...[+++]


16. vraagt de Europese Commissie en de Raad om dringend een strategie op te stellen en in praktijk te brengen om de armoede onder kinderen tegen 2012 met de helft te verminderen, en in het algemeen de armoedespiraal te doorbreken, gezien het groot gevaar dat blijvende armoede van ouders op hun kinderen doorgegeven wordt, zodat de kinderen in hun kansen op een beter leven sterk benadeeld zijn; wijst er bijgevolg met nadruk op dat de rechten van het kind in alle beleidsvormen en -maatregelen van de Europese Unie geïntegreerd moeten wor ...[+++]

16. demande à la Commission et au Conseil de mettre en œuvre de toute urgence une stratégie en vue de réduire de moitié la pauvreté des enfants d'ici à 2012 et, généralement, d'enrayer le développement de la spirale de la pauvreté, étant donné que la pauvreté persistante se transmet des parents aux enfants, ce qui pourrait placer ces derniers dans une position considérablement désavantageuse au regard de leurs possibilités de vivre mieux; souligne dès lors la nécessité d'intégrer les droits de chaque enfant dans l'ensemble des politiques et des mesures de l'Union européenne, de suivr ...[+++]


45. vraagt de Commissie en de Raad om dringend een strategie op te stellen en in praktijk te brengen om de armoede onder kinderen vóór 2012 met de helft te verminderen, en in het algemeen de armoedespiraal te doorbreken, gezien het grote gevaar dat ouders blijvende armoede overdragen op hun kinderen, zodat de kinderen in hun kansen op een beter leven sterk benadeeld zijn; wijst er bijgevolg met nadruk op dat de rechten van het kind in alle beleidsvormen en -maatregelen van de Europese Unie geïntegreerd moeten worden om de beleidsvoer ...[+++]

45. demande à la Commission et au Conseil de mettre en œuvre de toute urgence une stratégie en vue de réduire de moitié la pauvreté des enfants d'ici à 2012 et, généralement, d'enrayer le développement de la spirale de la pauvreté, étant donné que la pauvreté persistante se transmet des parents aux enfants, ce qui pourrait placer ces derniers dans une position considérablement désavantageuse au regard de leurs possibilités de vivre mieux; souligne dès lors la nécessité d'intégrer les droits de chaque enfant dans l'ensemble des politiques et des mesures de l'Union européenne, de suivr ...[+++]


29. spoort Turkije aan verdere serieuze inspanningen te leveren, met name op de gebieden versterking van de onafhankelijkheid en de werking van de gerechtelijke instanties, het algehele kader voor de uitoefening van fundamentele vrijheden (van vereniging, meningsuiting en godsdienst), het nauwer bij de Europese praktijk laten aansluiten van de verhoudingen tussen de civiele en militaire autoriteiten, de situatie in het zuidoosten van het land en de culturele rechten;

29. encourage la Turquie à accomplir d'autres efforts soutenus, en particulier en ce qui concerne le renforcement de l'indépendance et le fonctionnement de l'appareil judiciaire, le cadre général d'exercice des libertés fondamentales (liberté d'association, liberté d'expression et liberté de religion), la poursuite de l'alignement des relations pouvoir civil/pouvoir militaire sur la pratique européenne, la situation dans le Sud-Est du pays et les droits culturels;


– (HU) Ondanks het feit dat de Europese instellingen hebben laten zien dat zij gehecht zijn aan de eerbiediging van de Europese waarden en grondrechten en het bestrijden van discriminatie, laat de Europese integratie van de Roma in de praktijk een somber beeld zien.

- (HU) Bien que les institutions européennes aient démontré leur engagement à respecter les valeurs européennes et les droits fondamentaux et à combattre la discrimination, la réalité de l’intégration des Roms au sein de l’Europe est décourageante.


De verhogingskussens (die ook kinderbeveiligingssystemen zijn) die momenteel aangeboden worden op de Europese markt laten in de praktijk niet toe om kinderen tot 1m50 te vervoeren.

Les rehausseurs (qui sont aussi des systèmes de sécurité enfant), actuellement proposés sur le marché européen, ne permettent pas en pratique de transporter des enfants mesurant jusqu'à lm50.


Ik deel die mening niet, want als er één blok, organisatie of entiteit is die in de praktijk heeft laten blijken ambitieuze doelen te hebben, verder te willen gaan en echte bezorgdheid te laten zien over een probleem dat onze burgers raakt, dan is het de Europese Unie wel.

Je ne partage pas cette opinion, car s’il y a un bloc, une organisation ou une entité qui a prouvé dans les faits qu’elle avait des objectifs ambitieux, qu’elle voulait essayer d’aller plus loin, et qui a fait preuve d’une réelle préoccupation pour un problème qui touche tous les citoyens, c’est bien l’Union européenne.


De praktijk om dergelijke vormen van financiering niet toe te laten bestond reeds, maar nu die met de richtsnoeren formeel is vastgelegd, kan dit Europese beleid worden geconsolideerd.

La pratique actuelle visait déjà à ne pas permettre de tels financements mais la formalisation via ces lignes directrices permettra de consolider cette politique européenne.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europese praktijk laten' ->

Date index: 2022-06-02
w