Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "europese politiedienst reeds meer " (Nederlands → Frans) :

Op 4 oktober 2016 vond er opnieuw een vergadering plaats tussen de Europese Unie en Kazachstan. 1. Kunt u reeds meer informatie geven inzake de uitkomst van die vergadering?

Une nouvelle réunion entre l'Union européenne et le Kazakhstan s'est tenue le 4 octobre 2016.


Het Europees Ondersteuningsbureau voor asielzaken (EASO) en de Europese politiedienst (Europol) zullen over meer personeel beschikken, terwijl de twee belangrijkste financieringsbronnen die verbonden zijn met de migraties - het Fonds voor "asiel, migratie en integratie" en het Fonds voor interne veiligheid - bijkomende vastleggingskredieten van respectievelijk 57 miljoen euro (45,6 miljoen euro in betalingskredieten) en 5 miljoen euro (4 miljoen euro in betalingskredieten) zullen ontvangen.

Le Bureau européen d'appui en matière d'asile (EASO) et l'Office européen de police (Europol) se verront dotés de plus de personnel, tandis que les deux principales sources de financement liées aux migrations - le Fonds "asile, migration et intégration" et le fonds pour la sécurité intérieure recevront des crédits d'engagement supplémentaires de respectivement 57 millions d'euros (45,6 millions d'euros en crédits de paiement) et 5 millions d'euros (4 millions d'euros en crédits de paiement).


De Europese politiedienst, Europol, waarvan de conventie recentelijk is goedgekeurd, bleek hoofdzakelijk bevoegd voor de drugshandel, maar niet expliciet voor mensenhandel (met onder meer: ontvoeringen en pedofilienetwerken).

Le Service de Police européen, Europol, dont la convention a été récemment approuvée, semble chargé avant tout de lutter contre le trafic de drogues mais pas explicitement contre la traite des êtres humains qui englobe, entre autres, les enlèvements d'enfants et les réseaux pédophiles.


Zo kreeg ik reeds meer informatie omtrent de erkenningprocedure voor Europese artsen (EU) en voor Europese artsen met een diploma uit de Europese Economische Ruimte (EER).

J'ai donc déjà obtenu davantage d'informations en ce qui concerne la procédure d'agrément pour les médecins européens (UE) et pour les médecins européens possédant un diplôme de l'Espace économique européen (EEE).


In een verslag over de werking van de productie- en kapitaalmarkten in de EU, riep de Europese Commissie reeds eind de jaren '90 op tot meer concurrentie, tot een hervorming van de regelgeving en tot het verbeteren van de doeltreffendheid van de groot- en kleinhandel om aldus te komen tot lagere prijzen en een groter aanbod van goederen en diensten voor de consument.

Dans son rapport sur le fonctionnement des marchés des produits et des capitaux au sein de l'UE, la Commission européenne appelait déjà, à la fin des années '90, au développement de la concurrence, à une réforme de la réglementation et à l'amélioration de l'efficacité du commerce de gros et de détail, en vue de faire baisser les prix et d'augmenter l'offre de biens et de services au consommateur.


Inderdaad, de Europese Gemeenschap heeft reeds meer dan 10 jaar geleden een initiatief genomen om de wettelijke controle op installaties met zware risico's op punt te zetten.

Il y a, en effet, plus de 10 ans que les pays de la Communauté européenne ont pris une initiative collective visant à mettre au point des contrôles législatifs sur les installations présentant des risques majeurs.


Sinds het ontstaan van de Europese Unie werden reeds meer dan 700 akkoorden gesloten met derde landen, regionale groepen en multilaterale instellingen.

Depuis la naissance de l'Union européenne, plus de 700 accords ont déjà été conclus avec des pays tiers, des groupes régionaux et des institutions multilatérales.


6) Het is reeds duidelijk bewezen op meerdere vlakken dat Europese, en bij uitbreiding internationale, samenwerking effect sorteert om onder meer de fiscale fraude efficiënt aan de pakken.

6) Il est déjà clairement prouvé à plusieurs niveaux que la coopération européenne et, par extension, la coopération internationale a eu des effets pour lutter efficacement contre la fraude fiscale.


De Senaat beveelt aan om een reële schatting te maken van de kostprijs van partnergeweld in België, rekening houdend met de reeds bestaande Europese vergelijkingen, en de resultaten hiervan onder meer als basis te gebruiken voor een preventiebeleid.

Le Sénat recommande de procéder à une réelle évaluation du coût de la violence entre partenaires en Belgique, prenant en compte des comparaisons actuellement existantes au niveau européen, et d'en utiliser les résultats, notamment, comme base pour une politique de prévention.


1) Mijn administratie die reeds in het voorbije jaar geconfronteerd werd met de concrete vraag om de economische weerslag van een mogelijk vrijhandelsakkoord Europese Unie-Verenigde Staten (EU-VS) in te schatten, via onder meer parlementaire vragen aan de minister van Buitenlandse Zaken, heeft het initiatief genomen om hierop in te gaan.

1) Mon administration, qui a déjà été sollicitée l’année passée – notamment par des questions parlementaires adressées à mon collègue le ministre des Affaires étrangères – à évaluer l’impact économique d’un éventuel accord de libre-échange Union européenne-États Unis (UE-USA), a entre-temps pris l’initiative de procéder à sa création.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europese politiedienst reeds meer' ->

Date index: 2025-10-09
w