Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AEPC
Cepol
EEPA
EPA
Elektronische
Europese Politieacademie
Vereniging van Europese Politieacademies

Traduction de «europese politieacademie zullen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Cepol [ Agentschap van de Europese Unie voor opleiding op het gebied van rechtshandhaving | EPA | Europese Politieacademie ]

CEPOL [ Agence de l'Union européenne pour la formation des services répressifs | Collège européen de police ]


elektronische (virtuele) Europese Politieacademie | eEPA [Abbr.]

collège européen de police électronique | eCEP [Abbr.]


Vereniging van Europese Politieacademies | AEPC [Abbr.]

Association des écoles de police européennes | AEPE [Abbr.]


Europese Politieacademie | Cepol [Abbr.] | EPA [Abbr.]

Collège européen de police | CEPOL [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ik kan u zeggen dat we in de Commissie begrotingscontrole samen met de schaduwrapporteurs een hoorzitting hebben gepland op 30 november over het verlenen van kwijting en het afsluiten van de rekeningen, en dat wij tijdens deze hoorzitting niet alleen de directeur van de Europese Politieacademie zullen horen, maar ook de voorzitter van de raad van bestuur. We hebben het onderzoek ten aanzien van de kwijting 2008 nog niet afgerond in de Commissie begrotingscontrole.

Je peux vous dire que nous avons prévu, en commission du contrôle budgétaire, avec les rapporteurs fictifs, une audition sur cette décharge et sur cette clôture des comptes, le 30 novembre, afin d’entendre non seulement le directeur du CEPOL mais également le président de son Governing Board, et que nous n’en avons pas fini, en commission du contrôle budgétaire, de l’enquête sur cette décharge 2008.


De Europese Politieacademie, Frontex en het Europees Ondersteuningsbureau voor asielzaken zullen zich blijven buigen over de opleidingsbehoeften van hun respectieve doelgroepen[39].

Le Collège européen de police, Frontex et le Bureau européen d'appui en matière d'asile se pencheront plus avant sur les besoins de formation de leurs acteurs respectifs[39].


Het tweede punt waar ik kort op wil ingaan, is het feit dat we hebben besloten – en ervoor zullen stemmen – om de kwijting uit te stellen voor twee agentschappen, de Europese Politieacademie en het Europees Geneesmiddelenbureau.

Le deuxième point que je souhaite aborder rapidement concerne notre décision d’ajourner la décharge et de voter en ce sens pour deux agences - le CEPOL et l’EMA.


Overeenkomstige beginselen zullen worden toegepast op opleidingsmaatregelen in het kader van de programma’s met betrekking tot de activiteiten van de Europese Politieacademie (EPA), die waarschijnlijk uit de communautaire begroting zal worden gefinancierd.

Des principes équivalents seront appliqués aux mesures de formation dévolues, au titre des programmes, au Collège européen de police (CEPOL), dont il est prévu qu’il sera financé par le budget communautaire.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Commissie stelt voor om in het kader van het eerste programma een Agentschap voor de Buitengrenzen in te stellen en hoopt dat Europol, Eurojust en de Europese Politieacademie EU-organen zullen worden.

Dans le cadre du premier programme, la Commission propose de créer une Agence des frontières extérieures et espère la communitarisation d'Europol, d'Eurojust et du Collège européen de police.


Het grootste voordeel van de Europese Politieacademie zal waarschijnlijk zijn dat politiemensen elkaar voor het eerst zullen leren kennen en met elkaar samen zullen werken.

La plus grande vertu du Collège européen de police est probablement de permettre aux policiers de se connaître et de travailler ensemble pour la première fois.


De acties zullen betrekking hebben op het gemeenschappelijk asielstelsel, het visumbeleid, de Europese politieacademie, milieubescherming op zee, de buitengebruikstelling van nucleair materiaal, onderzoek inzake veiligheid, en pers en voorlichting.

Parmi les actions visées figurent le régime d'asile commun, la politique en matière de visa, le collège européen de police, la protection de l'environnement maritime, le déclassement des matières nucléaires, la recherche sur la sécurité et la presse et l'information.


De Commissie stelt voor om in het kader van het eerste programma een Agentschap voor de Buitengrenzen in te stellen en hoopt dat Europol, Eurojust en de Europese Politieacademie EU-organen zullen worden.

Dans le cadre du premier programme, la Commission propose de créer une Agence des frontières extérieures et espère la communitarisation d'Europol, d'Eurojust et du Collège européen de police.


De Commissie stelt voor om in het kader van het eerste programma een Agentschap voor de Buitengrenzen in te stellen en hoopt dat Europol, Eurojust en de Europese Politieacademie EU-organen zullen worden.

Dans le cadre du premier programme, la Commission propose de créer une Agence des frontières extérieures et espère la communitarisation d'Europol, d'Eurojust et du Collège européen de police.


Daarom moeten wij hier supranationale maatregelen treffen. Veiligheid is trouwens een van de doelstellingen van Amsterdam en heeft ook ruime belangstelling gekregen tijdens de Europese Raad van Tampere van de afgelopen herfst. Wij hopen dat concrete besluiten zullen worden genomen en gemeenschappelijke onderzoeksteams worden ingesteld. Tevens willen wij dat er een Europese politieacademie en een echt Europese gerechtelijke instanti ...[+++]

Nous espérons que des décisions concrètes seront prises, comme celles proposées à Tampere, à savoir la création de groupes communs d’investigation, d’une académie européenne de police et d’un véritable organe judiciaire européen comme EUROJUS.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europese politieacademie zullen' ->

Date index: 2022-11-07
w