Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «europese of soms zelfs wereldwijde context » (Néerlandais → Français) :

Wij zetten de toestand in België uiteen, maar plaatsen de Belgische gegevens ook tegenover de Europese of soms zelfs wereldwijde context.

Nous exposerons la situation de la Belgique face à cette problématique, mais nous veillerons également à replacer les données belges dans un contexte européen et même parfois mondial.


Wij zetten de toestand in België uiteen, maar plaatsen de Belgische gegevens ook tegenover de Europese of soms zelfs wereldwijde context.

Nous exposerons la situation de la Belgique face à cette problématique, mais nous veillerons également à replacer les données belges dans un contexte européen et même parfois mondial.


Sommige vraagstukken kunnen echter het beste of zelfs uitsluitend effectief worden aangepakt met behulp van Europese en soms zelfs mondiale onderzoeksprogramma's. Daarbij vindt gecombineerde ondersteuning plaats vanuit de EU en het betreffende land, met financiering vanuit bedrijven of liefdadige instellingen.

Certaines questions se prêtent par contre mieux, voire même ne peuvent être traitées efficacement que dans le cadre de programmes européens ou parfois mondiaux, en combinant les soutiens communautaires et nationaux ainsi que des fonds du secteur privé et du financement philanthropique.


Vandaag de dag wordt een topniveau, zelfs in de grootste Europese landen, niet meer gehaald en gemeten op nationaal niveau, maar op het niveau van de Europese of wereldwijde gemeenschap van docenten en onderzoekers.

Aujourd'hui, l'excellence ne se génère plus et ne se mesure plus au plan national, même dans les plus grands pays européens, mais au niveau de la communauté européenne ou mondiale des enseignants et des chercheurs.


Een en ander is alleen maar denkbaar op Europese of zelfs wereldwijde schaal; dit is immers geen voorstel om het bankenlandschap in elk land te versnipperen, noch om regels in te stellen die tot concurrentievervalsing zouden leiden».

Ceci ne peut se concevoir qu'à l'échelle européenne, voire mondiale. En effet, il ne s'agit pas ici d'une proposition de fragmentation du paysage bancaire dans chaque pays ni de mettre en place des règles qui conduiraient à des distorsions de la concurrence».


« Schendt artikel 1253ter/5, in fine, van het Gerechtelijk Wetboek (namelijk het derde lid met betrekking tot partnergeweld), dat de feitelijk samenwonenden uitdrukkelijk van het toepassingsgebied ervan uitsluit, niet met name de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met andere, supranationale wetsbepalingen zoals het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, in zoverre het, in een feitelijke context waarin de bodemrechter, bij wie concurrerende vorderingen zijn ingesteld om, gedurende de tijd dat de ...[+++]

« L'article 1253ter/5, in fine, du Code judiciaire (étant l'alinéa 3 relatif aux violences conjugales), lequel exclut expressément de son champ d'application les concubins de fait, ne viole-t-il pas notamment les articles 10 et 11 de la Constitution, combinés ou non avec d'autres dispositions légales supranationales, telle la Convention européenne des droits de l'homme, en ce qu'il exclut, dans un contexte en fait où le juge du fond, saisi de demandes concurrentes de se voir attribuer la jouissance de l'immeuble indivis le temps que l ...[+++]


Als gevolg daarvan zijn een aantal thema's volledig verlaten; andere zijn opnieuw gedefinieerd om beter in te spelen op de specifieke eigenschappen van de Europese en de wereldwijde context op dit vlak.

Par conséquent, certains thèmes ont été complètement écartés, et d'autres ont été redéfinis pour mieux répondre aux spécificités du contexte européen et mondial en la matière.


Omdat veel soorten activa, en in het bijzonder geld op bankrekeningen, gemakkelijk kunnen worden verplaatst, zowel binnen een bepaald land als in de Europese Gemeenschap en zelfs wereldwijd, is bij het bevriezen van activa snel handelen van het allergrootste belang, willen rechtshandhavingsinstanties een kans op succes hebben.

Étant donné la vitesse à laquelle nombre d'avoirs en général et les sommes placées sur des comptes bancaires en particulier peuvent circuler au niveau national, communautaire, voire mondial, il semble que, en matière de gel des avoirs, la rapidité soit une condition essentielle de réussite pour les services de répression.


Als bedachtzaam jurist heeft Armand De Decker zich herhaaldelijk in de vergadering van de Vereniging van de Europese Senaten en zelfs in de vergadering van de Senaten van de wereld, die door zijn vriend Christian Poncelet, toen voorzitter van de Franse Senaat, georganiseerd werd, verzet tegen met spoed geschreven wetten, die daardoor niet alleen moeilijk toe te passen zijn, maar ...[+++]

À plusieurs reprises, dans l'enceinte de l'Association des Sénats d'Europe et même à la réunion des Sénats du monde organisée par son ami Christian Poncelet, président du Sénat français à l'époque, Armand De Decker, en juriste avisé, s'est insurgé contre les lois écrites dans l'urgence et qui sont de ce fait non seulement difficiles à appliquer, mais peuvent aussi se révéler parfaitement inapplicables parce que tout simplement contradictoires !


We moeten dat uniek vermogen tot beïnvloeding en actie, dat we soms zelf onderschatten, aanwenden om de Europese institutionele beschikkingen die betrekking hebben op de coördinatie van de Europese landen in de Veiligheidsraad beter te doen functioneren.

Il nous appartient de mobiliser cette capacité unique d'influence et d'action, que parfois nous sous-estimons nous-mêmes, pour faire mieux fonctionner les dispositions institutionnelles européennes qui concernent la coordination des pays européens au Conseil de sécurité sur les sujets qu'il traite.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europese of soms zelfs wereldwijde context' ->

Date index: 2023-01-26
w