Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "europese landen stellen zich hierover veel vragen " (Nederlands → Frans) :

De Europese landen stellen zich hierover veel vragen, en men moet proberen om een gemeenschappelijke benadering te ontwikkelen.

Les pays européens se posent beaucoup de questions à ce propos, et il faudra essayer de dégager une approche commune.


De Europese landen stellen zich hierover veel vragen, en men moet proberen om een gemeenschappelijke benadering te ontwikkelen.

Les pays européens se posent beaucoup de questions à ce propos, et il faudra essayer de dégager une approche commune.


De EP-leden betwisten het argument van "kleine landen", aangezien dit voor veel lidstaten zou gelden (de Benelux, de Baltische staten, Cyprus, Malta, Portugal en Oost-Europese lidstaten). Zij stellen vragen over het functioneren van de "Bermudadriehoek" tussen de VS, Ierland en Nederland en de benodigde stimulans om belastinghervormingen snel door te voeren (aangezien h ...[+++]

Les députés remettent en question l'argument selon lequel l'Irlande est un "petit pays", car cela s'applique à de nombreux États membres (Benelux, région Baltique, CY, MT, PT et États membres de l'est) et posent des questions relatives au fonctionnement du "triangle des Bermudes" US-IE-NL, ainsi qu'à la stimulation requise pour mettre rapidement en place les réformes fiscales (l'accord FATCA semble avoir été rapidement mis en place grâce aux pressions exercées par les États-Unis).


Veel betrokken ambtenaren vragen zich af welk gebruik zal worden gemaakt van hun gegevens. Ze stellen hierover individueel vragen aan P&O.

De nombreux agents dans cette situation s'interrogent sur l'utilisation qui sera faite de leurs données en posant individuellement des questions à P&O.


Landen die wel veel te adopteren kinderen hebben, schijnen zich steeds meer vragen te stellen bij interlandelijke adoptie.

De leur côté, les pays qui présentent des enfants à l'adoption semblent s'interroger de plus en plus sur l'adoption internationale.


Vele NGO's stellen zich immers vragen over het budget dat deze landen aan de ontwikkelingssamenwerking besteden, alsook over hun vermogen om deel te nemen aan het beleid van de Europese Unie inzake ontwikkelingssamenwerking (6) .

En effet, de nombreuses ONG s'interrogent sur le budget que ces pays consacrent à la coopération au développement, ainsi que sur leurs aptitudes à s'intégrer dans la politique menée par l'Union européenne dans le domaine de la coopération au développement (6) .


9. verzoekt de Commissie en de Raad de vluchtelingencrisis zonder dralen aan te pakken door een onderzoek in te stellen naar schipbreuken met bootvluchtelingen en daarmee verband houdende gevallen van hulpverzuim op zee, in samenwerking met de commissaris voor de Mensenrechten en de Parlementaire Vergadering van de Raad van Europa, door de EU-lidstaten te vragen hun afspraken met derde landen openbaar te maken, door steun te bieden aan de betrokken landen, en in het bijzon ...[+++]

9. invite la Commission et le Conseil à se saisir de toute urgence de la crise des réfugiés et, à ce titre, à enquêter sur la disparition en mer de "boat people" et sur les cas analogues d'omission de porter secours en mer, en coopération avec le Commissaire aux droits de l'homme et l'Assemblée parlementaire du Conseil de l'Europe, à demander aux États membres de rendre publics les accords conclus avec des pays tiers, à apporter un soutien aux pays concernés et, en particulier, à étudier la possibilité de mettre en place des couloirs humanitaires et à débloquer sans tarder les négociations sur le programme européen commun de réinstallati ...[+++]


Die maatregelen dienen ook gericht te zijn op het tegengaan van de verplaatsing van bedrijven, om te beginnen door overheidsmiddelen, met name vanuit de EU, ter beschikking te stellen om toezeggingen na te komen op het gebied van bijvoorbeeld behoud van werkgelegenheid en lokale ontwikkeling. We vragen dus om maatregelen die een duidelijke breuk betekenen met het neoliberale beleid dat tot de economische en sociale ramp heeft geleid die zich in de landen van de ...[+++]

Des mesures sont également requises pour empêcher la délocalisation d’entreprises, en commençant par conditionner les aides publiques – en particulier les aides communautaires – au respect d’obligations telles que la protection des emplois et du développement local; des mesures qui impliquent une rupture nette avec les politiques néolibérales qui provoquent un désastre économique et social au sein des pays de l’Union européenne, et ce sous nos yeu ...[+++]


Dit Parlement maakt altijd veel ophef als de mensenrechten worden geschonden in landen buiten de Europese Unie. Maar wij moeten hier ook overduidelijke schendingen van de mensenrechten binnen de Europese Unie aan de kaak stellen. Wat dit betreft ging u in uw verklaring niet ver genoeg, mijnheer de commissaris. Er valt op dit terrein veel te verbeteren, en u dient ...[+++]

Ce Parlement fait toujours toute une histoire de la violation des droits de l’homme dans des pays extérieurs à l’Union européenne, mais il doit aussi reconnaître explicitement les violations manifestes des droits de l’homme dans l’Union européenne. C’est sur point que votre déclaration n’est pas allée assez loin, Monsieur le Commissaire: des améliorations s’avèrent indispensables et c’est dans ce domaine que vous devez les apporter; c’est à ce sujet que vous devez fournir davantage d’informations.


Er zijn veel gegevens uit de praktijk die laten zien dat we op dat gebied problemen hebben. Op de zuidkusten van de Europese Unie komen mensen aan die hopen dat dit de eerste etappe van een lange reis zal zijn, terwijl het vaak op dramatische wijze hun laatste etappe wordt. Iedere dag weer worden er vrouwen gered uit de handen van handelaren en uitbuiters, die hen aanbieden aan Europeanen die zich weinig ...[+++]stellen over hun herkomst. Dan is er nog het droevige schouwspel rondom het centrum Sangatte, waar we al maandenlang getuige van zijn.

De nombreuses données reflétant la réalité nous indiquent que, dans ce domaine, nous connaissons des difficultés, de l’arrivée sur les côtes sud de l’Union européenne de personnes espérant franchir ainsi la première étape d’un long périple alors qu’elle se transforme souvent, d’une manière dramatique, en dernière étape, aux femmes délivrées chaque jour de leurs geôliers ou de leurs exploiteurs, qui les offrent à des Européens se posant peu de questions sur leur origine, ou encore le triste spectacle auquel nous avons assisté des mois ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europese landen stellen zich hierover veel vragen' ->

Date index: 2022-09-26
w