Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
EVS
Eurodyssee
Europees vrijwilligerswerk
Europees vrijwilligerswerk voor jongeren
Europese Karel de Grote-prijs voor jongeren
Europese Karelsprijs voor jongeren
Europese dienst voor vrijwilligers
Europese rondreis van jongeren
Europese vrijwilligersdienst

Vertaling van "europese jongeren waren " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Europese Karel de Grote-prijs voor jongeren | Europese Karelsprijs voor jongeren

Prix Charlemagne pour la jeunesse européenne


Europees vrijwilligerswerk | Europees vrijwilligerswerk voor jongeren | Europese dienst voor vrijwilligers | Europese vrijwilligersdienst | EVS [Abbr.]

service volontaire européen | Service volontaire européen pour les jeunes | SVE [Abbr.]


Eurodyssee | Europese rondreis van jongeren

Eurodyssée
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Andere politieke debatten waren toegespitst op de status die taal heeft als elementaire vaardigheid voor Europese jongeren.

D'autres débats politiques sont axés sur le statut des langues en tant que compétence de base des jeunes Européens.


In het najaar waren Europese jongeren in Gent bijeen om te debatteren over het Witboek dat de neerslag is van een Europese jongerenbevraging over hoe zij Europa willen zien evolueren.

À l'automne, les jeunes Européens se sont réunis à Gand pour débattre du Livre blanc qui est le reflet des réponses à un questionnaire sur la manière dont les jeunes Européens souhaitent voir évoluer l'Europe.


Art. 4. In het kader van deze collectieve arbeidsovereenkomst moeten als risicogroepen beschouwd worden : - De werknemers ouder dan 50 jaar De werkzoekende die op het ogenblik van zijn indienstneming ouder is dan 50 jaar; - Allochtonen De persoon die niet de nationaliteit bezit van een Staat die deel uitmaakt van de Europese Unie, of de persoon waarvan ten minste één van de ouders deze nationaliteit niet bezit of niet bezat op het ogenblik van het overlijden of de persoon waarvan ten minste twee van de grootouders niet deze nationaliteit bezitten of bezaten op het ogenblik van hun overlijden; - Leefloners Werkzoekenden die op het ogen ...[+++]

Art. 4. Doivent être considérés comme groupes à risque dans le cadre de la présente convention collective de travail : - Les travailleurs âgés de 50 ans et plus Les demandeurs d'emplois qui, au moment de leur engagement, sont âgés de 50 ans ou plus; - Les allochtones Les personnes qui ne possèdent pas la nationalité d'un Etat membre de l'Union européenne ou dont au moins l'un des parents ne possède pas cette nationalité ou ne la possédait pas au moment de son décès ou dont au moins deux des grands-parents ne possèdent pas cette nationalité ou ne la poss ...[+++]


Wij beschikken over een goede basis: de Europese jongeren waren nooit eerder zo goed voorbereid als nu. Maar het ontbreekt aan ingenieurs, aan jonge ondernemers en aan vernieuwend beleid voor het beheer van het menselijk kapitaal.

Nous possédons de solides assises: les jeunes Européens n’ont jamais été si bien préparés, et pourtant nous manquons d’ingénieurs, nous manquons de jeunes entrepreneurs, et nous manquons de politiques novatrices pour gérer les ressources humaines.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Actieve jongeren waren de stuwende krachten in een aaneengroeiend Europa en een sterke Europese jeugd is een eerste voorwaarde voor verdere vreedzame ontwikkelingen op weg naar een verenigd Europa", zei Peter Matjašič, voorzitter van het Europees Jeugdforum.

La participation active des jeunes à l'essor d'une Europe commune a été déterminante, et l'évolution pacifique vers une Europe unie ne pourra se poursuivre sans une jeunesse européenne forte" a affirmé le président du Forum européen de la jeunesse, Peter Matjašič.


5. betreurt dat de ambitieuze toezeggingen van de Europese Raad ten gunste van jongeren geen afspiegeling vinden in gelijkwaardige financiële toezeggingen; merkt op dat een groot deel van het groeipakket dat in 2012 werd aangekondigd bestond uit een gedeeltelijke herverdeling van structuurfondsen die reeds waren beloofd en toegezegd;

5. déplore que les grandes déclarations du Conseil européen concernant les engagements en faveur de la jeunesse ne se traduisent pas par des engagements financiers correspondants; note qu'une grande partie du "paquet pour la croissance" annoncé en 2012 consiste en une réaffectation partielle de fonds structurels déjà promis et engagés;


9. betreurt dat de grootse aankondigingen van de Europese Raad ten aanzien van zijn toezeggingen tegenover jongeren geen afspiegeling vinden in evenredige financiële toezeggingen; merkt op dat een groot deel van het groeipakket dat in 2012 werd aangekondigd hoofdzakelijk betrekking had op een gedeeltelijke herverdeling van structuurfondsen die reeds waren beloofd en toegezegd;

9. déplore que les grandes déclarations du Conseil européen concernant les engagements en faveur de la jeunesse ne se traduisent pas par des engagements financiers correspondants; note qu'une grande partie du "paquet pour la croissance" annoncé en 2012 consiste essentiellement en une réaffectation partielle de fonds structurels déjà promis et engagés;


In het kader van de door de Europese Unie ondersteunde meertaligheid mogen wij deze talen, oud-Grieks en Latijn, niet vergeten. Zij waren de basis voor het tot uiting brengen van de Europese geest. Wij moeten maatregelen en programma’s ondersteunen, opdat alle jongeren van Europa de mogelijkheid krijgen om te leren waar de woorden die zij in hun eigen nieuwe Europese taal gebruiken, vandaan komen.

C’est pourquoi, dans le cadre du multilinguisme, que soutient l’Union européenne, nous devrions nous souvenir de ces langues, le grec ancien et le latin, qui constituent le point de départ de l’expression de l’esprit européen et nous devons les promouvoir par des mesures et des programmes, afin que tous les jeunes, en Europe, aient la possibilité d’apprendre d’où viennent les mots qu’ils utilisent dans leur propre langue européenne moderne.


In het kader van de door de Europese Unie ondersteunde meertaligheid mogen wij deze talen, oud-Grieks en Latijn, niet vergeten. Zij waren de basis voor het tot uiting brengen van de Europese geest. Wij moeten maatregelen en programma’s ondersteunen, opdat alle jongeren van Europa de mogelijkheid krijgen om te leren waar de woorden die zij in hun eigen nieuwe Europese taal gebruiken, vandaan komen.

C’est pourquoi, dans le cadre du multilinguisme, que soutient l’Union européenne, nous devrions nous souvenir de ces langues, le grec ancien et le latin, qui constituent le point de départ de l’expression de l’esprit européen et nous devons les promouvoir par des mesures et des programmes, afin que tous les jeunes, en Europe, aient la possibilité d’apprendre d’où viennent les mots qu’ils utilisent dans leur propre langue européenne moderne.


Behalve jongeren waren ook vertegenwoordigers van overheidsdiensten, verschillende deskundigen ter zake en Europese instellingen aanwezig.

Elle a vu la participation non seulement des jeunes, mais aussi des représentants des pouvoirs publics, de différents experts dans ce domaine et des institutions européennes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europese jongeren waren' ->

Date index: 2023-09-18
w