Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agenda van Thessaloniki
Europese convergentie
Europese integratie
Voorman van de Europese integratie
Werkgroep Europese integratie

Vertaling van "europese integratie vanaf " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Europese integratie [ Europese convergentie ]

intégration européenne [ convergence européenne ]


voorman van de Europese integratie

acteur de l'intégration européenne


agenda van Thessaloniki | agenda van Thessaloniki voor de Westelijke Balkan: op weg naar Europese integratie

Agenda de Thessalonique


werkgroep Europese integratie

Groupe de travail Intégration européenne
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
België had, vanaf het begin van de werken van de Conventie, gepleit voor een beperkte Commissie, teneinde de efficiëntie van deze instelling, die de rol van motor moet hebben in het proces van Europese integratie, te versterken.

La Belgique avait, dès les travaux de la Convention, plaidé pour une Commission réduite afin de renforcer l'efficacité de cette institution qui doit avoir un rôle moteur dans le processus d'intégration européenne.


België had, vanaf het begin van de werken van de Conventie, gepleit voor een beperkte Commissie, teneinde de efficiëntie van deze instelling, die de rol van motor moet hebben in het proces van Europese integratie, te versterken.

La Belgique avait, dès les travaux de la Convention, plaidé pour une Commission réduite afin de renforcer l'efficacité de cette institution qui doit avoir un rôle moteur dans le processus d'intégration européenne.


72. herinnert eraan dat het vermogen van de Unie om Turkije op te nemen, en tegelijk de dynamiek van de Europese integratie te behouden, ook een belangrijke overweging is in het algemeen belang van zowel de Unie als Turkije; betreurt het dat de Commissie niet in staat is gebleken de follow-up van de impactstudie voor 2005 voor te leggen; vraagt erom deze samen met de follow-up van de impactstudie voor 2006 in te dienen; acht het van het grootste belang dat de Europese Unie tijdig de institutionele en financiële voorwaarden schept voor de toetreding van Turkije; herinnert er in dit verband aan dat het Verdrag van Nice geen aanvaardbar ...[+++]

72. rappelle que la capacité d'absorption de la Turquie par l'UE tout en maintenant le rythme de l'intégration est une considération importante dans l'intérêt général tant de l'UE que de la Turquie; regrette que la Commission n'a pas été en mesure de donner le suivi de son étude d'impact en 2005; demande que lui soit remis le rapport de suivi de l'étude d'impact en 2006; juge essentiel que l'Union européenne instaure en temps utile les conditions institutionnelles et financières de l'adhésion de la Turquie; rappelle à cet égard qu ...[+++]


79. herinnert eraan dat het vermogen van de Unie om Turkije op te nemen, en tegelijk de dynamiek van de Europese integratie te behouden, ook een belangrijke overweging is in het algemeen belang van zowel de Unie als Turkije; betreurt het dat de Commissie niet in staat is gebleken de follow-up van de impactstudie voor 2005 voor te leggen; vraagt erom deze samen met de follow-up van de impactstudie voor 2006 in te dienen; acht het van het grootste belang dat de EU tijdig de institutionele en financiële voorwaarden schept voor de toetreding van Turkije; herinnert er in dit verband aan dat het Verdrag van Nice geen aanvaardbare grondslag ...[+++]

79. rappelle que la capacité d'absorption de la Turquie par l'UE tout en maintenant le rythme de l'intégration est une considération importante dans l'intérêt général tant de l'UE que de la Turquie; regrette que la Commission n'a pas été en mesure de donner le suivi de son étude d'impact en 2005; demande que lui soit remis le rapport de suivi de l'étude d'impact en 2006; juge essentiel que l'Union européenne instaure en temps utile les conditions institutionnelles et financières de l'adhésion de la Turquie; rappelle à cet égard qu ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Op Europees niveau heb ik het proces van de monetaire integratie vanaf 1988 (Europese Raad van Hannover), over de beslissingen voor de start van de derde fase van de Economische en Monetaire Unie en de groep deelnemende landen (Brussel, mei 1998) tot en met de invoering van de euro als contant geld (2002) in het begin als adviseur begeleid en later in de Europese beslissingsorganen (Economisch Comité, ECOFIN-raad) actief mede vormgegeven.

Au niveau européen, j’œuvrai en tant que conseiller au processus d’intégration monétaire du Conseil européen de Hanovre en 1988 à la mise en circulation de l’euro (2002), en passant par les décisions sur le lancement de la troisième phase de l’Union économique et monétaire et le cercle des pays participants (Bruxelles, mai 1998), puis plus activement au sein des organes européens (Comité monétaire, Conseil Ecofin).


Ze bevat een groot aantal incorrecte stellingen en het is op z’n minst historisch onjuist om te beweren – zoals dat in de resolutie gebeurt – dat de “Europese integratie” bijgedragen heeft tot de val van de fascistische dictatuur in Portugal. En dat terwijl Portugal vanaf het begin volwaardig lid van de NAVO is geweest en het fascistische regime kon rekenen op de medewerking van veel regeringen van landen die aan deze zogenaamde “Europese integratie” deelnamen ...[+++]

Relevons parmi tant d’autres problèmes qu’il s’agit pour le moins d’une distorsion de l’histoire que d’affirmer, comme le fait cette résolution, que l’«intégration européenne» a permis au Portugal de se libérer du fascisme, alors que le Portugal était membre de l’OTAN depuis le début, que le régime fasciste profitait de la connivence des gouvernements de nombreux pays participant à ladite «intégration européenne» et que ces pays ont soutenu l’effort de guerre colonial entrepris par le régime fasciste portugais.


Die positie is een van de essentiële elementen die de Europese integratie vanaf het begin hebben gekenmerkt.

Elle constitue l'un de ces éléments fondamentaux qui ont marqué l'intégration européenne depuis les tous débuts.


- Instelling van de eerste zeven Europese "leerstoelen" Jean Monnet in de landen van Midden-Europa" - Organisatie van 19 vaste cursussen over de Europese integratie vanaf het begin van het academiejaar in oktober 1993 Ingevolge de toegenomen behoefte aan kennis over de Europese Gemeenschap en in het vooruitzicht van een spoedige toetreding zouden de Poolse en Hongaarse autoriteiten gaarne zien dat vanaf het begin van het academiejaar aanstaande oktober in het kader van hun nationaal PHARE-programma een actie Jean Monnet voor Polen en Hongarije (1993-1995) ten uitvoer wordt gelegd.

- Création des 7 premières "Chaires" européennes Jean Monnet dans les pays d'Europe centrale - Lancement de 19 cours permanents sur l'intégration européenne dès la rentrée universitaire d'octobre 1993 Devant le besoin accru de connaissances sur la Communauté européenne et dans la perspective d'une adhésion prochaine, les autorités polonaises et hongroises ont souhaité alloué une partie de leur programme PHARE National à la mise en place d'une Action Jean Monnet Pologne et Hongrie (1993-1995) dès la rentrée universitaire d'octobre proc ...[+++]


Er zullen bij het begin van het nieuwe academiejaar in oktober 1994 53 nieuwe "leerstoelen" Jean Monnet worden opgericht, hetgeen het totale aantal op 190 Jean Monnet-leerstoelen in de Gemeenschap zal brengen. In het kader van de Actie Jean Monnet 1994 heeft de Europese Commissie steun toegekend voor 236 nieuwe universitaire initiatieven met het oog op het invoeren van cursussen over de Europese integratie vanaf het academisch jaar 1994-1995.

Création de 53 nouvelles "Chaires" Jean Monnet dès la rentrée d'octobre 1994 ce qui porte le chiffre total à 190 Chaires Jean Monnet dans la Communauté Au titre de l'Action Jean Monnet 1994, la Commission Européenne a accordé son appui à 236 nouvelles initiatives universitaires visant à créer des enseignements sur l'intégration européenne dès la rentrée universitaire 1994-1995.


De Commissie geeft aan dat haar mededeling moet worden gezien in de context van enerzijds een - grotendeels positief uitvallende - balans van de Europese integratie vanaf de Europese Akte van 1986 tot en met het Verdrag van Amsterdam van juni 1997, en anderzijds de komende uitdagingen op het interne en het externe vlak.

La Commission place sa Communication dans le contexte d'un bilan de l'intégration européenne, largement favorable, depuis l'Acte Unique de 1986, y compris le Traité d'Amsterdam de juin 1997, ainsi que des défis à venir, à la fois internes et externes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europese integratie vanaf' ->

Date index: 2024-09-10
w