Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "europese instellingen proberen zichzelf " (Nederlands → Frans) :

Het is de bedoeling de actoren die de beslissingen van de Europese instellingen proberen te beïnvloeden een grotere zin voor verantwoordelijkheid bij te brengen.

L'initiative vise à renforcer la responsabilité des entités qui tentent d'influencer les décisions prises par les institutions européennes.


Ze garanderen dat de privacy bij onlinecommunicatie optimaal en doeltreffend wordt beschermd, en dat de Europese instellingen daarbij even streng zijn voor zichzelf als voor de EU-landen".

Elles garantiront la protection de la vie privée dans le secteur des communications électroniques sera assurée par des règles efficaces, et que les institutions européennes appliqueront des normes élevées identiques à celles que nous attendons de la part de nos États membres».


De heer Philippe Mahoux, voorzitter van de afvaardiging van de Senaat in het Federaal Adviescomité voor de Europese Aangelegenheden, onderstreept dat de COSAC het aan zichzelf verplicht is zich coherent tegenover het geheel van de Europese instellingen op te stellen.

M. Philippe Mahoux, président de la délégation du Sénat au Comité d'avis chargé de Questions européennes, souligne que la COSAC se doit d'adopter une démarche cohérente par rapport à l'ensemble des institutions européennes.


De heer Philippe Mahoux, voorzitter van de afvaardiging van de Senaat in het Federaal Adviescomité voor de Europese Aangelegenheden, onderstreept dat de COSAC het aan zichzelf verplicht is zich coherent tegenover het geheel van de Europese instellingen op te stellen.

M. Philippe Mahoux, président de la délégation du Sénat au Comité d'avis chargé de Questions européennes, souligne que la COSAC se doit d'adopter une démarche cohérente par rapport à l'ensemble des institutions européennes.


(8) Om alle aspecten van het openbare leven te activeren, moet het nieuwe programma een breed spectrum aan verschillende acties bestrijken, waaronder burgerbijeenkomsten, contacten en discussies over burgerschapskwesties, evenementen op het niveau van de Unie, initiatieven die de kennis over en het stilstaan bij beslissende momenten in de Europese geschiedenis bevorderen, - initiatieven als bezoeken aan de Europese instellingen of het Huis van de Europese geschiedenis – om Europese burgers, met name jongeren, kennis te laten maken met ...[+++]

(8) Le nouveau programme devrait couvrir un large éventail d'actions y compris, entre autres, des rencontres de citoyens, des échanges et débats sur les questions de citoyenneté, des manifestations au niveau de l'Union, des initiatives de sensibilisation et de réflexion sur les moments cruciaux de l'histoire de l'Europe, des initiatives – telles que des visites des institutions européennes ou de la Maison de l'histoire européenne – afin de sensibiliser les citoyens européens, et en particulier les jeunes, au fonctionnement des institutions de l'Union, et des débats sur des thèmes de politique européenne tels que celui sur l'avenir de l'E ...[+++]


- (SL) Ik ben tevreden dat we de kwestie van armoede en sociale uitsluiting nu ook op het niveau van de Europese instellingen proberen aan te pakken.

- (SL) Je suis heureux que nous essayions également de soulever cette question de la pauvreté et de l’exclusion sociale au niveau des institutions européennes.


Het is mogelijk, afhankelijk van wat er precies op dit moment gebeurt als de gezamenlijke Europese instellingen proberen uit te zoeken wat de beste manier is om de Griekse crisis aan te pakken, dat zij ook het onderwerp van de financiële situatie en de herfinanciering van de staatsschuld van Griekenland zullen bespreken.

Il est possible également - en fonction de ce qu’il va se passer maintenant, alors que l’ensemble des institutions européennes examinent comment faire face à la crise qui frappe la Grèce - que la question de la situation financière de la Grèce et du refinancement de sa dette publique soit également abordée lors du Conseil.


Maar ik geloof dat het cruciaal is – zoals overigens ook wordt gesteld in het tripartiete document over de Europese consensus inzake ontwikkelingsbeleid – dat de regeringen van de lidstaten en de Europese instellingen proberen zichzelf te coördineren en hun beleid te harmoniseren, ook binnen de internationale financiële instellingen. Op die manier kunnen wij niet alleen de grootste donor ter wereld worden, maar ook de meest verantwoorde en de meest doortastende donor, omdat wij dan beleid zullen maken waarmee de groeispiraal van de buitenlandse schuld in het zuiden van de wereld wordt doorbroken.

Toutefois, je crois qu’il est essentiel - comme il est, en outre, précisé dans le document en trois parties relatif au consensus européen sur la politique de développement - que les gouvernements des États membres et les institutions européennes tentent de se coordonner et d’harmoniser leurs propres politiques, y compris dans les institutions financières internationales, en vue de devenir non seulement les principaux donateurs au monde, mais également les donateurs les plus responsables et les plus incisifs quand il s’agit de l’élabor ...[+++]


Het is de bedoeling de actoren die de beslissingen van de Europese instellingen proberen te beïnvloeden een grotere zin voor verantwoordelijkheid bij te brengen.

L'initiative vise à renforcer la responsabilité des entités qui tentent d'influencer les décisions prises par les institutions européennes.


Bronisław Geremek, namens de ALDE-Fractie. – (FR) Mijnheer de Voorzitter, Europa kan bogen op een rijke geschiedenis en ook al is het zo dat het Europese Parlement niet mag proberen zichzelf op te werpen als de enige instantie die de waarheid over het verleden in pacht heeft, het is voor de toekomst van de Europese integratie wel degelijk van belang dat het Parlement zich verantwoordelijk voelt voor Europa's collectieve geheugen. Dat is immers de belan ...[+++]

Bronisław Geremek, au nom du groupe ALDE. - Monsieur le Président, l’Europe est riche en histoire et si le Parlement européen ne doit pas chercher à se donner le rôle d’unique détenteur de la vérité sur le passé, il importe néanmoins, pour l’avenir de la construction européenne, que le Parlement se sente responsable de la mémoire européenne qui est le facteur constitutif principal de l’unité européenne.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europese instellingen proberen zichzelf' ->

Date index: 2021-02-26
w