Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «europese herbeoordeling werd geëist » (Néerlandais → Français) :

2. Na afloop van de Europese herbeoordeling werd geëist dat de houders van de vergunning voor het in de handel brengen van valproaat en verwante stoffen een onderzoek naar geneesmiddelgebruik dienden te verrichten om de effectiviteit van de risicobeperkende maatregelen te beoordelen en de voorschrijfpatronen voor valproaat verder in kaart te brengen.

2. À l'issue de la réévaluation européenne, il a été exigé que les titulaires d'autorisations de mises sur le marché du valproate et des substances apparentées effectuent une étude d'utilisation du médicament pour évaluer l'efficacité des mesures de minimisation des risques et pour caractériser davantage les schémas de prescription du valproate.


3. Bij de Europese herbeoordeling werd er gevraagd of er een logo diende te worden aangebracht dat het gebruik bij zwangere vrouwen verbiedt.

3. Lors de la réévaluation européenne, a été posée la question de savoir si l'apposition d'un logo d'interdiction d'utilisation chez la femme enceinte devait être exigée.


De internationale gemeenschap, met inbegrip van de Europese Unie, heeft van Oezbekistan geëist dat het een onafhankelijk, internationaal onderzoek instelt naar de tragische en schokkende gebeurtenissen in het voorjaar van 2005 in Andizjan, toen de democratie daadwerkelijk met voeten werd getreden.

La communauté internationale, en ce compris l’Union européenne, lui a demandé de mener une enquête internationale indépendante sur les événements tragiques et choquants du printemps 2005 à Andizhan, durant lesquels la démocratie a bel et bien été réprimée.


Ik dring erop aan dat alle in het verslag van 8 juli van vorig jaar opgenomen voorstellen worden geïmplementeerd. In dat verslag werd immers een reële, echte integratie van de Europese Unie geëist.

Je demande la mise en œuvre de toutes les mesures réclamées dans le rapport du 8 juillet dernier, dans lequel nous indiquions que l’Union européenne devait être véritablement intégrée.


De Europese Commissie heeft besloten Italië en België voor het Hof van Justitie te brengen wegens niet-nakoming van twee beschikkingen waarin de terugvordering van onverenigbaar verklaarde staatssteun werd geëist.

La Commission européenne a décidé de saisir la Cour de Justice en raison du non-respect par l’Italie et la Belgique de deux décisions déclarant des aides incompatibles et ordonnant leur récupération.


Ons zou er nu veel aan gelegen moeten zijn om met de Arabische Liga en natuurlijk de beide betrokken partijen, Israël en Palestina, het vredesproces voort te zetten, dat mede dankzij de Europese Unie en het Kwartet voor het Midden-Oosten nieuw leven ingeblazen is. Dan kunnen wij bereiken wat vandaag geëist werd.

Nous devons maintenant nous préoccuper, avec la Ligue arabe et, bien sûr, et avec les deux acteurs que sont Israël et la Palestine, de faire des progrès dans la relance du processus de paix, auquel contribuent l’UE et le Quartet, et de faire droit aux demandes que nous avons entendues aujourd’hui.


Ons zou er nu veel aan gelegen moeten zijn om met de Arabische Liga en natuurlijk de beide betrokken partijen, Israël en Palestina, het vredesproces voort te zetten, dat mede dankzij de Europese Unie en het Kwartet voor het Midden-Oosten nieuw leven ingeblazen is. Dan kunnen wij bereiken wat vandaag geëist werd.

Nous devons maintenant nous préoccuper, avec la Ligue arabe et, bien sûr, et avec les deux acteurs que sont Israël et la Palestine, de faire des progrès dans la relance du processus de paix, auquel contribuent l’UE et le Quartet, et de faire droit aux demandes que nous avons entendues aujourd’hui.


De Europese Unie is ingenomen met de overdracht door de Libisch-Arabische Jamahiriyyah aan Nederland van de twee van het opblazen van toestel Pan Am nr. 103 beschuldigde personen met het oog op een proces, zoals in Resolutie 1192 van de VN-Veiligheidsraad is geëist (alsook met haar samenwerking met de bevoegde Franse autoriteiten waardoor een proces in de zaak van het opblazen van UTA-toestel nr. 772 mogelijk werd), zodat de sancties van de Verenigde N ...[+++]

L'Union européenne se félicite du transfèrement de la Jamahiriya arabe libyenne aux Pays-Bas des deux personnes accusées de l'attentat contre le vol 103 de la Pan Am, aux fins du procès visé dans la résolution 1192 du Conseil de sécurité des Nations Unies (ainsi que de sa coopération avec les autorités françaises qui a permis la tenue d'un procès dans le cas de l'attentat perpétré contre le vol UTA 772), ce qui entraîne la suspension des sanctions des Nations Unies et de l'Union européenne qui frappaient la Jamahiriya arabe libyenne à la suite de l'attentat de Lockerbie.


De Europese Unie veroordeelt in de krachtigste bewoordingen de terroristische bomaanslag die op 24 juli 1996 werd gepleegd op een trein in het spoorwegstation van Dehiwela bij Colombo en die veel onschuldige mensenlevens onder de burgerbevolking heeft geëist.

L'Union européenne condamne de la manière la plus vigoureuse l'attentat terroriste à la bombe perpétré le 24 juillet 1996 dans un train à la gare de Dehiwela, près de Colombo, et dans lequel de nombreux civils innocents ont trouvé la mort.


Zo werd vroeger voor elke nieuwe ontwikkeling geëist dat de Europese Raad of de ministers van de eurozone bijeenkwamen – wat tot een opeenvolging van topontmoetingen leidde. Het voordeel daarvan was dat de leiders onder druk stonden om met een beslissing te komen.

À titre d’exemple, le volontarisme qui s’est exprimé au départ par des demandes répétées d’organisation de Conseils européens ou de sommets de la zone euro à la suite de chaque nouveau développement qui a conduit à une succession de sommets, avec l’avantage de forcer les dirigeants à prendre des décisions.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europese herbeoordeling werd geëist' ->

Date index: 2024-04-29
w