Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Constitutioneel Verdrag
Europese Grondwet
Intergroep Europese grondwet
Ontwerp-grondwet voor de Europese Unie
Verdrag tot vaststelling van een Grondwet voor Europa

Traduction de «europese grondwet momenteel » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Europese Grondwet [ Constitutioneel Verdrag | Verdrag tot vaststelling van een Grondwet voor Europa ]

constitution européenne [ traité constitutionnel | traité établissant une Constitution pour l'Europe ]


intergroep Europese grondwet

Intergroupe Constitution européenne


Protocol betreffende artikel 40.3.3 van de grondwet van Ierland | Protocol gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en aan de Verdragen tot oprichting van de Europese Gemeenschappen

Protocole annexé au traité sur l'Union européenne et aux traités instituant les Communautés européennes | Protocole sur l'article 40.3.3 de la Constitution de l'Irlande


ontwerp-grondwet voor de Europese Unie

projet de constitution de l'Union européenne
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
« Bij de ondertekening van het eerste protocol betreffende de uitlegging door het Hof van justitie van de Europese Gemeenschappen van het op 19 juni 1980 te Rome voor ondertekening opengestelde Verdrag inzake het recht dat van toepassing is op verbintenissen uit overeenkomst, verklaart de Ierse delegatie dat Ierland, gelet op een aantal bepalingen in de Ierse grondwet over de bevoegdheid van en de rechtsbedeling in Ierland, momenteel niet in staat is di ...[+++]

« Au moment de signer le premier protocole concernant l'interprétation par la Cour de justice des Communautés européennes de la convention sur la loi applicable aux obligations contractuelles, ouverte à la signature à Rome le 19 juin 1980, la délégation irlandaise déclare que, en raison de certaines dispositions de la constitution irlandaise concernant la compétence des tribunaux irlandais et l'administration de la justice par ces tribunaux, l'Irlande n'est actuellement pas en mesure de ratifier ce protocole auquel les traités instituant les Communautés e ...[+++]


« Bij de ondertekening van het eerste protocol betreffende de uitlegging door het Hof van justitie van de Europese Gemeenschappen van het op 19 juni 1980 te Rome voor ondertekening opengestelde Verdrag inzake het recht dat van toepassing is op verbintenissen uit overeenkomst, verklaart de Ierse delegatie dat Ierland, gelet op een aantal bepalingen in de Ierse grondwet over de bevoegdheid van en de rechtsbedeling in Ierland, momenteel niet in staat is di ...[+++]

« Au moment de signer le premier protocole concernant l'interprétation par la Cour de justice des Communautés européennes de la convention sur la loi applicable aux obligations contractuelles, ouverte à la signature à Rome le 19 juin 1980, la délégation irlandaise déclare que, en raison de certaines dispositions de la constitution irlandaise concernant la compétence des tribunaux irlandais et l'administration de la justice par ces tribunaux, l'Irlande n'est actuellement pas en mesure de ratifier ce protocole auquel les traités instituant les Communautés e ...[+++]


- (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de fungerend voorzitter van de Raad, mijnheer de voorzitter van de Commissie, de voor de Grondwet verantwoordelijke Commissie constitutionele zaken heeft al gewezen op iets dat nu voor iedereen wel duidelijk zal zijn, namelijk dat de directe communicatie van de Europese Unie met haar burgers, en haar informatieverstrekking aan hen, een ramp is. Aan deze ramp en in dit zwarte gat van de communicatie dreigt de Europese Grondwet momenteel ten onder te gaan.

- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Président de la Commission, Monsieur le Président en exercice du Conseil, la commission des affaires constitutionnelles, qui est responsable de la Constitution, a mis en lumière une chose désormais devenue évidente pour chacun, à savoir que les communications directes et les transferts d’informations entre l’Union européenne et ses citoyens sont catastrophiques. C’est non seulement une catastrophe, mais également un trou noir de la communication qui menace à présent d’engloutir la Constitution européenne.


- (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de fungerend voorzitter van de Raad, mijnheer de voorzitter van de Commissie, de voor de Grondwet verantwoordelijke Commissie constitutionele zaken heeft al gewezen op iets dat nu voor iedereen wel duidelijk zal zijn, namelijk dat de directe communicatie van de Europese Unie met haar burgers, en haar informatieverstrekking aan hen, een ramp is. Aan deze ramp en in dit zwarte gat van de communicatie dreigt de Europese Grondwet momenteel ten onder te gaan.

- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Président de la Commission, Monsieur le Président en exercice du Conseil, la commission des affaires constitutionnelles, qui est responsable de la Constitution, a mis en lumière une chose désormais devenue évidente pour chacun, à savoir que les communications directes et les transferts d’informations entre l’Union européenne et ses citoyens sont catastrophiques. C’est non seulement une catastrophe, mais également un trou noir de la communication qui menace à présent d’engloutir la Constitution européenne.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hélène Goudin en Nils Lundgren (IND/DEM ). – (SV) “Gezien het feit dat de totstandbrenging van de grondwet van de Europese Unie momenteel is opgeschort, is uw rapporteur van oordeel dat dit het juiste moment voor Europa is om de aandacht te vestigen op de bescherming en bevordering van de grondrechten”.

Hélène Goudin et Nils Lundgren (IND/DEM ), par écrit. - (SV) «Dans le contexte actuel de la suspension du processus d’adoption d’une Constitution pour l’Union européenne, votre rapporteure estime que le moment est venu pour l’Europe de mettre en avant la protection et la promotion des droits humains fondamentaux».


Waarom wenst Finland - momenteel voorzitter van de Raad - geen referendum te houden over de Europese grondwet en laat het deze aannemen via niet meer dan een besluit van het Finse parlement?

Pourquoi la Finlande, qui préside actuellement le Conseil de l’Union européenne, ne veut-elle pas organiser chez elle un référendum sur la Constitution européenne, mais l’adopter par l’intermédiaire de son parlement?


Omwille van de correctheid ten slotte: het is onmogelijk om, zoals in paragraaf 30 gebeurt, de nieuwe rechtsgrondslag voor het toerisme die in de Europese Grondwet is opgenomen, te "verwelkomen", aangezien de Grondwet momenteel waardeloos, dood en begraven is als gevolg van de uitkomst van de referenda en bijvoorbeeld ook als gevolg van de angst van de regering-Blair om in de nabije toekomst nog een dergelijke stemming te organiseren.

Enfin, en ce qui concerne l’immobilier, on ne peut «se féliciter», au paragraphe 30, de la nouvelle base juridique relative au tourisme instaurée par la Constitution européenne, puisque cette dernière est maintenant caduque, morte et enterrée en raison du résultat des référendums, notamment de la crainte du gouvernement Blair d’organiser de nouvelles consultations dans un avenir proche.


- Bij de inwerkingtreding van de Grondwet zal de Commissie maatregelen nemen om de Europese politiedienst Europol , momenteel een intergouvernementele organisatie, om te vormen tot een door de Gemeenschap gefinancierd EU-orgaan.

- à l’entrée en vigueur de la Constitution, la Commission devrait prendre des mesures pour transformer l’office de police européen Europol , qui est actuellement un office intergouvernemental, en un organisme de l’Union européenne, bénéficiant d’un financement communautaire.


- Bij de inwerkingtreding van de Grondwet zal de Commissie maatregelen nemen om de Europese politiedienst Europol , momenteel een intergouvernementele organisatie, om te vormen tot een door de Gemeenschap gefinancierd EU-orgaan.

- à l’entrée en vigueur de la Constitution, la Commission devrait prendre des mesures pour transformer l’office de police européen Europol , qui est actuellement un office intergouvernemental, en un organisme de l’Union européenne, bénéficiant d’un financement communautaire.


Inzake het sociale Europa hoort men momenteel vaak zeggen dat de grondwet zijn inspiratie zou vinden in een ongebreideld liberalisme. Ik wijs er op dat de volledige tewerkstelling, de sociale markteconomie, de strijd tegen de sociale uitsluiting, de sociale rechtvaardigheid en de duurzame ontwikkeling voor de eerste maal als doelstellingen in de Europese grondwet worden verankerd.

Pourtant, je me permettrais de mentionner que pour la première fois, les objectifs de plein emploi, d'économie sociale de marché, de lutte contre l'exclusion sociale, de justice sociale et de développement durable sont consacrés par la Constitution européenne.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europese grondwet momenteel' ->

Date index: 2024-12-20
w