Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «europese gemeenschap werd getekend » (Néerlandais → Français) :

De Europese Akte werd getekend in 1986 en wijzigde het Verdrag van Rome om de Europese integratie een nieuwe impuls te geven en de interne markt te voltooien.

L'Acte unique européen, signé en 1986, a modifié le traité de Rome afin de donner un nouvel élan à l'intégration européenne et de finaliser le marché intérieur.


Het bepaalde in artikel 2 van het Verdrag tot oprichting van de Europese gemeenschap werd eveneens gewijzigd en stelt nu met nadruk dat de bevordering van een evenwichtige en duurzame harmonieuze ontwikkeling en een hoog niveau van bescherming en verbetering van de kwaliteit van het milieu tot de taken van de Gemeenschap behoort.

De même, l'article 2 du Traité instituant la Communauté européenne est modifié de manière à mettre en relief la mission qui incombe à la Communauté de promouvoir un développement harmonieux équilibré et durable et un niveau élevé de protection et d'amélioration de la qualité de l'environnement.


De Hoge Verdragsluitende Partijen nemen er akte van dat in de besprekingen over artikel 118, lid 2, van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap werd overeengekomen dat de Gemeenschap niet voornemens is om, wanneer zij minimumvoorschriften voor de bescherming van de veiligheid en de gezondheid van de werknemers vaststelt, de werknemers in kleine en middelgrote ondernemingen te discrimineren op een manier die niet door de omstandigheden wordt gerechtvaardigd.

Les Hautes Parties Contractantes notent que, lors de l'examen de l'article 118, paragraphe 2, du traité instituant la Communauté européenne, il a été convenu que l'intention de la Communauté, en arrêtant des prescriptions minimales en matière de protection de la sécurité et de la santé des travailleurs, n'était pas de pénaliser, dans les cas où cela ne serait pas justifié, les travailleurs des petites et moyennes entreprises.


Het bepaalde in artikel 2 van het Verdrag tot oprichting van de Europese gemeenschap werd eveneens gewijzigd en stelt nu met nadruk dat de bevordering van een evenwichtige en duurzame harmonieuze ontwikkeling en een hoog niveau van bescherming en verbetering van de kwaliteit van het milieu tot de taken van de Gemeenschap behoort.

De même, l'article 2 du Traité instituant la Communauté européenne est modifié de manière à mettre en relief la mission qui incombe à la Communauté de promouvoir un développement harmonieux équilibré et durable et un niveau élevé de protection et d'amélioration de la qualité de l'environnement.


De Hoge Verdragsluitende Partijen nemen er akte van dat in de besprekingen over artikel 118, lid 2, van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap werd overeengekomen dat de Gemeenschap niet voornemens is om, wanneer zij minimumvoorschriften voor de bescherming van de veiligheid en de gezondheid van de werknemers vaststelt, de werknemers in kleine en middelgrote ondernemingen te discrimineren op een manier die niet door de omstandigheden wordt gerechtvaardigd.

Les Hautes Parties Contractantes notent que, lors de l'examen de l'article 118, paragraphe 2, du traité instituant la Communauté européenne, il a été convenu que l'intention de la Communauté, en arrêtant des prescriptions minimales en matière de protection de la sécurité et de la santé des travailleurs, n'était pas de pénaliser, dans les cas où cela ne serait pas justifié, les travailleurs des petites et moyennes entreprises.


Daar het project GALILEO gedeelde bevoegdheden dekt, waarvan sommige niet ressorteren onder de Europese Gemeenschap, werd over de Overeenkomst onderhandeld door de Europese Commissie namens en voor rekening van de lidstaten.

Étant donné que le projet GALILEO couvre des compétences partagées, dont certaines n'appartiennent pas à la Communauté européenne, l'Accord a été négocié par la Commission européenne au nom et pour compte des États membres mais doit être conclu par chacun d'entre eux.


De uiteindelijke doelstelling van het Raamverdrag van de Verenigde Naties inzake klimaatverandering (UNFCCC), dat namens de Europese Gemeenschap werd goedgekeurd bij Besluit 94/69/EG van de Raad , is de concentraties van broeikasgassen in de atmosfeer op een niveau te stabiliseren waarbij gevaarlijke, door de mens teweeggebrachte effecten op het klimaatsysteem worden voorkomen.

L’objectif ultime de la convention-cadre des Nations unies sur les changements climatiques (CCNUCC), approuvée au nom de la Communauté européenne par la décision 94/69/CE du Conseil , consiste à stabiliser les concentrations de gaz à effet de serre dans l’atmosphère à un niveau qui empêche toute perturbation anthropique dangereuse du système climatique.


De uiteindelijke doelstelling van het Raamverdrag van de Verenigde Naties inzake klimaatverandering (UNFCCC), dat namens de Europese Gemeenschap werd goedgekeurd bij Besluit 94/69/EG van de Raad , is de concentraties van broeikasgassen in de atmosfeer op een niveau te stabiliseren waarbij gevaarlijke, door de mens teweeggebrachte effecten op het klimaatsysteem worden voorkomen.

L’objectif ultime de la convention-cadre des Nations unies sur les changements climatiques (CCNUCC), approuvée au nom de la Communauté européenne par la décision 94/69/CE du Conseil , consiste à stabiliser les concentrations de gaz à effet de serre dans l’atmosphère à un niveau qui empêche toute perturbation anthropique dangereuse du système climatique.


De uiteindelijke doelstelling van het Raamverdrag van de Verenigde Naties inzake klimaatverandering (hierna „Raamverdrag” genoemd), dat namens de Europese Gemeenschap werd goedgekeurd bij Besluit 94/69/EG van de Raad , is de concentratie van broeikasgassen in de atmosfeer op een niveau te stabiliseren waarbij gevaarlijke, door de mens teweeggebrachte effecten op het klimaatsysteem worden voorkomen.

L’objectif ultime de la convention-cadre des Nations unies sur les changements climatiques (CCNUCC), approuvée au nom de la Communauté européenne par la décision 94/69/CE du Conseil , consiste à stabiliser les concentrations dans l’atmosphère de gaz à effet de serre à un niveau qui empêche toute perturbation anthropique dangereuse du système climatique.


Het Protocol van Kyoto bij het Raamverdrag dat namens de Europese Gemeenschap werd goedgekeurd bij Beschikking 2002/358/EG van de Raad , schrijft voor dat de geïndustrialiseerde landen streven naar beperking of reductie van emissies van niet krachtens het Protocol van Montreal beheerste broeikasgassen door de luchtvaart, waarbij zij werken via de Internationale Burgerluchtvaartorganisatie (ICAO).

En vertu du protocole de Kyoto à la CCNUCC, approuvé, au nom de la Communauté européenne, par la décision 2002/358/CE du Conseil , les pays industrialisés cherchent à limiter ou à réduire les émissions des gaz à effet de serre non réglementés par le protocole de Montréal provenant des combustibles utilisés dans les transports aériens, par l’intermédiaire de l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europese gemeenschap werd getekend' ->

Date index: 2021-10-08
w