Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "europese gemeenschap en rusland moeten trachten " (Nederlands → Frans) :

Tijdens deze Raad zal België er met name voor pleiten om de interventiedrempels voor melk te verhogen en voor de opvoering van de onderhandelingen tussen de Europese Commissie en Rusland met het oog op het opheffen van het sanitaire embargo; dit zou België in staat moeten stellen sommige stukken varkensvlees te exporteren (spek en vet).

Lors de ce Conseil, la Belgique plaidera notamment pour l'augmentation des seuils d'intervention pour le lait et pour l'intensification des négociations de la Commission européenne avec la Russie en vue de lever l'embargo sanitaire, ce qui devrait permettre à la Belgique d'exporter certaines pièces de viande porcine (lards et graisses).


2. Hoe zal u, als lid van de Europese Landbouwraad, trachten de dreiging van Rusland als netto-exporteur van vlees op te vangen?

2. En tant que membre du Conseil européen "Agriculture", comment entendez-vous faire face à la menace de voir la Russie devenir un exportateur net de viande?


Op politiek gebied zouden de Europese Gemeenschap en Rusland moeten trachten hun inspanningen te bundelen (GALILEO+GLONASS) om te komen tot de opzet van een totaalsatellietradionavigatiesysteem waarin de huidige en toekomstige systemen samengaan.

Sur le plan politique, la Communauté européenne et la Russie devraient essayer de joindre leurs efforts (GALILEO+GLONASS) pour aboutir à la création d'un système global de radionavigation par satellite regroupant les systèmes actuels et futurs.


Op politiek gebied zouden de Europese Gemeenschap en Rusland moeten trachten hun inspanningen te bundelen (GALILEO+GLONASS) om te komen tot de opzet van een totaalsatellietradionavigatiesysteem waarin de huidige en toekomstige systemen samengaan.

Sur le plan politique, la Communauté européenne et la Russie devraient essayer de joindre leurs efforts (GALILEO+GLONASS) pour aboutir à la création d'un système global de radionavigation par satellite regroupant les systèmes actuels et futurs.


3. Wat, afgezien van de militaire interventie, onderneemt ons land of wil ons land ondernemen via de Europese Unie en de internationale gemeenschap met het oog op initiatieven die moeten leiden tot een pacificatie van het land, het bestrijden van de radicale islamisten en het voorkomen van een destabilisatie van de regio?

3. Au-delà de l'aspect militaire, comment notre pays, via l'Union européenne et la Communauté internationale, agit-il ou compte-t-il agir afin de prendre des initiatives permettant pacifier la situation interne de ce pays, lutter contre ces mouvements islamistes et éviter une déstabilisation de cette région?


Het betrokken besluit van 19 april 2007 heeft betrekking op de sluiting van een overnameovereenkomst tussen de Europese Gemeenschap en Rusland.

La présente décision du 19 avril 2007 porte sur la conclusion d'un accord entre la Communauté européenne et la Russie.


Dit besluit betreft de sluiting van een overeenkomst betreffende overname * tussen de Europese Gemeenschap en Rusland.

La présente décision porte sur la conclusion de l'accord de réadmission * entre la Communauté européenne et la Russie.


De overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en Rusland is opgenomen in een bijlage bij dat besluit en bevat tevens een protocol betreffende de lidstaten die het Schengenacquis niet volledig toepassen.

Cette décision contient en annexe l'accord entre la Communauté européenne et la Russie ainsi qu'un protocole à l'accord concernant les États membres qui n'appliquent pas pleinement l'acquis de Schengen.


De hier besproken overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en Rusland heeft tot doel de afgifte van visa voor kort verblijf aan de burgers van beide partijen te versoepelen.

Cet accord entre la Communauté européenne et la Russie vise à faciliter la délivrance de visas de court séjour aux citoyens des deux parties.


De hoeksteen van de betrekkingen tussen de Unie en Rusland blijft de Overeenkomst inzake partnerschap en samenwerking (OPS), waarmee wordt beoogd Rusland in een groter samenwerkingsverband in Europa in te passen en de nodige voorwaarden te creëren voor de toekomstige instelling van een vrijhandelszone tussen de Europese Gemeenschap en Rusland.

La base des relations entre l'Union européenne et la Russie demeure l'accord de partenariat et de coopération (APC), dont l'objectif est de promouvoir l'intégration de la Russie dans un espace plus large de coopération en Europe et de créer les conditions nécessaires à l'instauration future d'une zone de libre-échange entre la Communauté européenne et la Russie.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europese gemeenschap en rusland moeten trachten' ->

Date index: 2022-02-11
w