Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "europese democratische model waaraan " (Nederlands → Frans) :

Hoewel het creëren van een ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid binnen de Unie van essentieel belang is voor ons allen, en beslist ook een voorbeeld is van het Europese democratische model waaraan wij bouwen, en hoewel velen van ons Europol beschouwen als een instrument dat kan worden aangepast, hechten wij niettemin allen veel waarde aan het feit dat het bundelen van middelen – met name personele middelen, maar ook technische middelen om de georganiseerde misdaad en allerlei soorten handel te bestrijden – strikt georganiseerd zou moeten worden met een maximale garantie van rechtszekerheid, aangezien wij hier raken aan de ...[+++]

Si la construction de l’espace de sécurité, de justice et de liberté au sein de l’Union est un impératif pour nous tous, et sans doute aussi un modèle de démocratie européenne à construire, et si nous sommes nombreux à considérer qu’Europol constitue un outil qui pourra être adapté, nous sommes cependant tous attachés à ce que la mise en commun des moyens - notamment les moyens humains, mais surtout les moyens techniques pour lutter contre la criminalité organisée, contre les trafics en tout genre - soit strictement organisée avec un maximum de garanties de sécurité juridique, puisque nous touchons à l’essence même de notre pouvoir, aux ...[+++]


C. Overwegende dat men niet kan dulden dat lidstaten van de Europese Unie geen eerbied tonen voor de waarden die aan de grondslag liggen van het Europees democratisch model;

C. Considérant que l'on ne peut tolérer que des États membres de l'Union européenne ne respectent pas ce qui constitue le fondement même du modèle démocratique européen;


In dit verband heeft de Europese Commissie voor democratie door recht (wellicht beter bekend als de Commissie van Venetië) de voorbije jaren op vraag van de Raad van Europa een aantal internationale standaarden en een gedragscode met richtlijnen opgesteld waaraan moet worden voldaan om van democratische verkiezingen te kunnen spreken : de Gedragscodex inzake verkiezingsaangelegenlieden.

À cet égard, la Commission européenne pour la démocratie par le droit (mieux connue peut-être sous le nom de Commission de Venise) a établi ces dernières années, à la demande du Conseil de l'Europe, plusieurs normes internationales et un code de conduite — le Code de bonne conduite en matière électorale — comprenant des directives à respecter pour organiser des élections démocratiques.


Dat hierin het democratische tekort wordt onderstreept waaraan de landen van de Europese Unie lijden, een tekort dat te wijten is aan de ondervertegenwoordiging van vrouwen in de besluitvorming.

Que, dans celle-ci, on met en évidence le déficit démocratique dont souffrent les pays de l'Union européenne, déficit qui est dû à la sous-représentation des femmes dans la prise de décision.


Op dit punt dient de Verklaring van Berlijn niet te spreken van de European Way of Life, maar van het Europese sociale model, waaraan wij willen vasthouden en dat wij in de toekomst willen blijven voortzetten.

À cet égard, la déclaration de Berlin ne doit pas parler d’un «mode de vie européen», mais bien d’un modèle social européen que nous souhaitons conserver et continuer à appliquer à l’avenir.


87. onderkent het belang van pogingen van de Commissie en de Raad voor het organiseren van een tweede vergaderronde in het kader van de mensenrechtendialoog EU-Oezbekistan, in mei 2008; wijst er eens te meer op dat het houden van een mensenrechtendialoog en deskundigenbijeenkomsten over het bloedbad dat in 2005 in Andijan plaatsvond, op zichzelf geen vooruitgang inhoudt en bijgevolg niet als reden kan worden aangevoerd voor het opheffen van sancties; merkt op dat het ontbreken van een onafhankelijk internationaal onderzoek naar het bloedbad in Andijan en van enige verbetering in de mensenrechtensituatie in Oezbekistan – de voorwaarden die de Europese Unie stel ...[+++]

87. reconnaît les tentatives de la Commission et du Conseil pour organiser en mai 2008 un second cycle dans le dialogue UE-Ouzbékistan sur les droits de l'homme et félicite la Commission de ses efforts visant à organiser, éventuellement à Tachkent, un séminaire de la société civile sur l'expression des médias en marge de ce dialogue; fait une nouvelle fois remarquer que le fait d'accepter un dialogue sur les droits de l'homme et des réunions d'experts sur le massacre d'Andijan en 2005 ne constitue pas en soi un progrès et ne peut être invoqué comme raison de lever des sanctions; constate que le manque d'une enquête internationale indép ...[+++]


Al deze diensten maken ongetwijfeld deel uit van wat in bredere zin en op misschien minder duidelijk te definiëren wijze het Europese sociale model wordt genoemd, een model waaraan zij mede vorm hebben gegeven.

Il est indéniable que tous ces services font partie de ce qu’on appelle dans les grandes lignes et d’une manière qui est difficile à définir avec précision le modèle social européen - un modèle qu’ils ont contribué à façonner.


Ik ben er niet zeker van of die mensen het zich realiseerden, maar dat zou betekenen dat de Europese ombudsman taken zou gaan uitvoeren die op dit moment enerzijds aan de Europese Commissie toekomen, als hoedster van het Verdrag, en anderzijds aan het Europees Parlement, als democratisch forum waaraan de burgers hun verzoekschriften kunnen richten.

Je ne suis pas sûr qu'elles aient compris que cela signifiait, pour le médiateur, effectuer des tâches relevant actuellement de la Commission européenne en tant que gardienne des Traités et du Parlement européen, en tant que forum démocratique auquel les citoyens peuvent adresser des pétitions.


Het Europese model is er steeds een geweest van een op zachte wijze tot stand gekomen democratisering. Het kan voor ons een troef zijn dat dit model kan steunen op bestaande samenwerkingskanalen, op economische samenwerking, op democratische hervormingen en een overtuigende pedagogie.

Par contraste et peut-être parce que ce sera notre force, le scénario à l'européenne qui a toujours été celui d'un accouchement démocratique en douceur peut s'appuyer sur les canaux existants de coopération, sur la coopération économique, sur les réformes démocratiques et sur une forme de pédagogie qui peut parfois séduire.


De burgers hadden vragen bij de sociale dimensie van het Europese model en over het democratisch deficit van de Europese instellingen.

Les interrogations des citoyens portaient sur la dimension sociale du modèle européen et sur les failles démocratiques des institutions européennes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europese democratische model waaraan' ->

Date index: 2022-05-10
w