Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "europese concurrentieregels zitten vervat " (Nederlands → Frans) :

De Europese concurrentieregels zitten vervat in het Europees Gemeenschapsverdrag (art. 101 e.v) en de hieruit voortvloeiende Europese regelgeving en rechtspraak.

Les règles européennes en matière de concurrence figurent dans le traité sur le fonctionnement de l'Union européenne (articles 101 et suivants) ainsi que dans la réglementation et la jurisprudence européennes qui en découlent.


Niet alleen burgerrechten en politieke rechten, maar ook economische en sociale rechten en zelfs zogenaamd « nieuwe » rechten zitten vervat in één tekst. De ruime visie op de grondrechten die uit het handvest spreekt, maakt het Europese sociale model origineel en succesrijk.

En consacrant dans une même déclaration des droits civils et politiques, mais aussi économiques et sociaux, ainsi que des droits dits « nouveaux », cette Charte consacrera une vision large des droits fondamentaux qui fait l'originalité et le succès du modèle social européen.


Niet alleen burgerrechten en politieke rechten, maar ook economische en sociale rechten en zelfs zogenaamd « nieuwe » rechten zitten vervat in één tekst. De ruime visie op de grondrechten die uit het handvest spreekt, maakt het Europese sociale model origineel en succesrijk.

En consacrant dans une même déclaration des droits civils et politiques, mais aussi économiques et sociaux, ainsi que des droits dits « nouveaux », cette Charte consacrera une vision large des droits fondamentaux qui fait l'originalité et le succès du modèle social européen.


Zowel in de schoot van het Baselcomité voor Bankentoezicht als in de voorstellen van Europese richtlijnen zitten concrete maatregelen vervat om bijvoorbeeld effectiseringstransacties en zogenaamde “tradingactiviteiten” te belasten met hogere vereisten inzake eigen vermogen.

Tant le Comité de Bâle sur le contrôle bancaire que les propositions de directives européennes comportent des mesures concrètes visant à , par exemple, imposer des exigences plus fortes de fonds propres pour les transactions de titrisation est les activités de « trading ».


b) om voor elk van de drie componenten die in de nieuwe Europese armoededoelstelling vervat zitten (financiële armoede, ernstige materiële deprivatie, werkloze gezinnen) in overleg met de gewest- en gemeenschapsregeringen cijfermatige doelstellingen en daaraan beantwoordende strategieën vast te leggen, op het niveau van de federale overheid en de verschillende gewest- en gemeenschapsregeringen (met, waar aangewezen, eventueel verschillende klemtonen in het beleid van gewesten en gemeenschappen, in functie van de maatschappelijke noden in elk gewest, resp. ...[+++]

b) pour chacune des trois composantes déterminées dans le nouvel objectif européen en matière de pauvreté (pauvreté financière, privation matérielle grave, ménages sans emploi), de définir, en concertation avec les gouvernements de région et de communauté, des objectifs chiffrés et des stratégies correspondantes au niveau de l'État fédéral et des différents gouvernements de région et de communauté (en mettant, le cas échéant, des accents différents dans la politique des communautés et des régions en fonction des besoins sociaux de chacune d'entre elles) et de les présenter à l'Union européenne;


Het is jammer te moeten vaststellen dat dit belangrijke instrument voor solidariteit, waar de vier vrijheden (vrij verkeer van personen, goederen en kapitaal) in vervat zitten, niet op een consequente manier bijdraagt tot de verwezenlijking van het Europese project.

La situation est déplorable, car cet instrument de solidarité important, y compris les quatre libertés fondamentales (la libre circulation des personnes, des marchandises, des capitaux et des services), ne contribue pas rigoureusement à la réalisation du projet européen.


Het is jammer te moeten vaststellen dat dit belangrijke instrument voor solidariteit, waar de vier vrijheden (vrij verkeer van personen, goederen en kapitaal) in vervat zitten, niet op een consequente manier bijdraagt tot de verwezenlijking van het Europese project.

La situation est déplorable, car cet instrument de solidarité important, y compris les quatre libertés fondamentales (la libre circulation des personnes, des marchandises, des capitaux et des services), ne contribue pas rigoureusement à la réalisation du projet européen.


Van haar kant mag de Europese Unie de bestaande wantoestanden niet langer doodzwijgen. Zij moet de clausules die in deze Overeenkomst vervat zitten daadwerkelijk toepassen en de ondertekenende regeringen ertoe aanzetten een einde te maken aan de ernstige schendingen van de mensenrechten en de fundamentele beginselen van democratie en goed bestuur.

Pour sa part, l’Union européenne doit arrêter d’ignorer les clauses prévues dans cet accord et commencer à s’en servir pour exiger des gouvernements signataires qu’ils mettent fin aux graves violations des droits de l’homme et des principes fondamentaux de démocratie et de bonne gouvernance.


Wij mogen thans allemaal blij zijn met dit werk, waarin voorschriften voor heel Europa vervat zijn, voorschriften zonder uitsluitingen, ontheffingen of opting out-clausules; ik zou uw aanwezigheid hier willen benutten, mijnheer de commissaris, om u te zeggen dat u zojuist hebt gehoord wat de eurosceptici en extreem rechts te zeggen hebben, maar let wel, wat het andere dossier betreft, over de arbeidstijd, zitten er in de Raad en in de Commissie mensen die dezelfde argumenten gebruiken, die het argument van de vri ...[+++]

Vous pouvez être contents, et nous aussi, que ces travaux donnent naissance à une législation applicable à toute l’Europe, une législation qui ne prévoit aucune exclusion, exemption ou dérogation; et je profite de votre présence parmi nous, Monsieur le Commissaire, pour vous informer que vous venez juste d’entendre ce que les eurosceptiques et l’extrême droite ont à dire. Mais attention, car dans l’autre dossier, celui sur le temps de travail, certains membres du Conseil et de la Commission avancent les mêmes arguments, évoquant le libre choix des travailleurs qui ne veulent pas de cette ...[+++]


Wij mogen thans allemaal blij zijn met dit werk, waarin voorschriften voor heel Europa vervat zijn, voorschriften zonder uitsluitingen, ontheffingen of opting out -clausules; ik zou uw aanwezigheid hier willen benutten, mijnheer de commissaris, om u te zeggen dat u zojuist hebt gehoord wat de eurosceptici en extreem rechts te zeggen hebben, maar let wel, wat het andere dossier betreft, over de arbeidstijd, zitten er in de Raad en in de Commissie mensen die dezelfde argumenten gebruiken, die het argument van de vr ...[+++]

Vous pouvez être contents, et nous aussi, que ces travaux donnent naissance à une législation applicable à toute l’Europe, une législation qui ne prévoit aucune exclusion, exemption ou dérogation; et je profite de votre présence parmi nous, Monsieur le Commissaire, pour vous informer que vous venez juste d’entendre ce que les eurosceptiques et l’extrême droite ont à dire. Mais attention, car dans l’autre dossier, celui sur le temps de travail, certains membres du Conseil et de la Commission avancent les mêmes arguments, évoquant le libre choix des travailleurs qui ne veulent pas de cette ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europese concurrentieregels zitten vervat' ->

Date index: 2025-02-28
w