Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «europese commissie zelfs niet de geringste belangstelling heeft » (Néerlandais → Français) :

Dit houdt in dat de rollen anders ingevuld moeten worden dan tot nu toe het geval is geweest, waarin de Europese Commissie zelfs niet de geringste belangstelling heeft getoond voor een balans tussen de behoefte aan een bloeiende industrie, met name de verwerkende industrie, en de internationale handel.

Cela exige un changement dans les attitudes qui ont été adoptées jusqu’ici, dans lesquelles la Commission n’a pas du tout jugé utile de rechercher le juste équilibre entre la nécessité de défendre une industrie prospère, plus particulièrement les industries manufacturières, et les échanges internationaux.


Ter informatie zij aangestipt dat de Europese Commissie zelf de Raad op het idee gebracht heeft België voor de periode 1997-2000 200 miljoen ecu extra steun toe te kennen (de Raad heeft die suggestie nog niet geconcretiseerd).

À titre indicatif, l'on peut relever que la Commission européenne a elle-même suggéré au Conseil d'allouer à la Belgique un soutien financier supplémentaire de 200 millions d'écus pour la période 1997-2000 (le Conseil n'a encore réservé aucune suite concrète à cette suggestion).


Men moet erop toezien dat de ontwikkelingsfondsen die de Europese Unie toekent alle partners ten goede komen en niet alleen de economische en veiligheidsbelangen van de EU. Het moet worden beklemtoond dat het Europees Parlement, op verzoek van de Europese Commissie zelf, in dat verband een veel groter recht op toezicht heeft.

Il faut veiller à ce que les fonds de développement alloués de l'UE bénéficient à tous les partenaires et ne pas uniquement aux intérêts économiques et sécuritaires de l'UE. Il faut insister sur le fait que le Parlement européen, à la demande même de la Commission européenne, a un droit de regard beaucoup plus important à cet égard.


De Europese Commissie zelf heeft erop gewezen dat de Belgische regering zich niet voldoende inspanningen getroost om de kosten van de vergrijzing op te vangen.

La Commission européenne elle-même a souligné que les efforts faits par le gouvernement belge pour faire face au coût du vieillissement sont insuffisants.


De Europese Commissie zelf heeft erop gewezen dat de Belgische regering zich niet voldoende inspanningen getroost om de kosten van de vergrijzing op te vangen.

La Commission européenne elle-même a souligné que les efforts faits par le gouvernement belge pour faire face au coût du vieillissement sont insuffisants.


In een actieplan van juni 2008 zei de Europese Commissie zelf dat legitieme maatregelen om illegale immigratie terug te dringen er niet toe mochten leiden dat vluchtelingen de toegang tot bescherming in de Europese Unie werd ontzegd. Bovendien heeft de Hoge Commissaris voor vluchtelingen van de Verenigde Naties de Europese Unie gewaarschuwd om niet te tornen aan het Verdrag van Genève en an ...[+++]

La Commission européenne elle-même disait dans un plan d’action de juin 2008 que les mesures légitimes pour réduire l’immigration illégale ne devaient pas avoir pour effet d’empêcher les réfugiés d’avoir accès à la protection dans l’Union européenne, et le Haut-commissariat des Nations unies pour les réfugiés a mis en garde l’Union européenne contre toute remise en cause de la Convention de Genève et des autres formes de protection complémentaires qui doivent amener à renoncer à expulser des réfugiés afghans vers l’Afghanistan.


In een actieplan van juni 2008 zei de Europese Commissie zelf dat legitieme maatregelen om illegale immigratie terug te dringen er niet toe mochten leiden dat vluchtelingen de toegang tot bescherming in de Europese Unie werd ontzegd. Bovendien heeft de Hoge Commissaris voor vluchtelingen van de Verenigde Naties de Europese Unie gewaarschuwd om niet te tornen aan het Verdrag van Genève en an ...[+++]

La Commission européenne elle-même disait dans un plan d’action de juin 2008 que les mesures légitimes pour réduire l’immigration illégale ne devaient pas avoir pour effet d’empêcher les réfugiés d’avoir accès à la protection dans l’Union européenne, et le Haut-commissariat des Nations unies pour les réfugiés a mis en garde l’Union européenne contre toute remise en cause de la Convention de Genève et des autres formes de protection complémentaires qui doivent amener à renoncer à expulser des réfugiés afghans vers l’Afghanistan.


De Commissie dringt de Europese burgers daarmee haar in mijn ogen bijzonder aanvechtbaar antwoord op de demografische uitdagingen op, met name een nieuwe, zeer massale import van arbeidskrachten uit niet-Europese landen zonder dat daar bij onze eigen Europese burgers zelfs maar het geringste democratische draagvlak voor of akkoord mee bestaat.

La Commission met la pression sur les citoyens européens en apportant une réponse à mes yeux très discutable aux problèmes démographiques qu'occasionnerait un nouvel afflux massif de travailleurs issus de pays non européens, et pour laquelle il n'existe pas le moindre soutien ou accord démocratique de la part de nos citoyens.


We mogen daarom niet vergeten dat de Valenciaanse regering van de volkspartij PP de LRAU heeft gemoderniseerd – de wet is later aangenomen door de socialistische regering in de Generalitat –, waarmee de Valenciaanse wetgeving voor stads- en regionale ontwikkeling gestalte heeft gekregen overeenkomstig de communautaire regelgeving, en wel steeds met overname van de aanbevelingen van het Europees Parlement en de Europese Commissie zelf ...[+++]

C’est pourquoi nous devons nous souvenir que c’est le gouvernement de Valence du parti populaire qui a modernisé la LRAU, approuvée par le gouvernement socialiste de la Generalitat, complétant ainsi la législation de Valence en matière d’urbanisme et de plan d’occupation des sols, conformément à la législation communautaire et tenant compte, à tout moment, des recommandations du Parlement européen et de la Commission européenne.


De Regie der Gebouwen heeft niet verzaakt aan de huur van deze gebouwen en zij hoort niet tussenbeide te komen in het immobiliënbeleid van de Europese Commissie die zelf de locatie bepaalt van de gebouwen die zij betrekt, met respect voor de van toepassing zijnde reglementering op het gebied van stedenbouwkunde en milieu.

La Régie des Bâtiments n'a pas renoncé à la location desdits bâtiments et celle-ci n'entend pas intervenir dans la politique immobilière de la Commission de l'Union européenne qui détermine elle-même la localisation des immeubles qu'elle occupe dans le respect de la réglementation en vigueur en matière d'urbanisme et d'environnement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europese commissie zelfs niet de geringste belangstelling heeft' ->

Date index: 2024-04-07
w