Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "europese commissie noch mariann fischer " (Nederlands → Frans) :

Voor zover ik weet, wordt de Belgische wetgeving waaraan de financiële instellingen zijn onderworpen, noch in het ontwerp van verordening van de Europese Commissie noch in het standpunt van de Europese Raad ter discussie gesteld.

À ma connaissance, ni le projet de règlement de la Commission européenne ni la position du Conseil européen ne remettent en question la législation belge à laquelle les établissements financiers sont soumis.


Noch de Europese Commissie, noch Mariann Fischer Boel persoonlijk, zijn echter bereid te erkennen dat er verkeerde beslissingen zijn genomen.

Néanmoins, ni la Commission européenne ni Mariann Fischer Boel en personne ne sont enclines à reconnaître que de mauvaises décisions ont été prises.


De context van de verklaring van de Franse premier de heer Manuel VALLS moet in verband gebracht worden met de "gele kaart"-procedure die aan de gang is binnen de EU: - De Europese Commissie heeft, via Europees Commissaris voor Werk, mevrouw Marianne Thyssen, afgelopen maart een wetgevend ontwerp voorgesteld, ondersteund door België, Duitsland, Oostenrijk, Frankrijk, Luxemburg, Zweden en Nederland, dat de afstemming voorziet van de stelsels van de gedetacheerde werknemers op die van de lokale werknemers.

Le contexte de la déclaration de monsieur le Premier ministre Manuel VALLS est à relier à la procédure de carton jaune en cours au sein de l'UE: - La Commission européenne, via la Commissaire européenne pour l'Emploi, Marianne Thyssen, a présenté en mars dernier un projet législatif, soutenu par la Belgique ainsi que par l'Allemagne, l'Autriche, la France, le Luxembourg, la Suède et les Pays-Bas, qui prévoit d'aligner les régimes des travailleurs détachés sur ceux des travailleurs locaux.


De Europese Commissie heeft echter geoordeeld dat de inspanning die volgens die MSLA vereist was noch haalbaar, noch wenselijk was en dat België aldus wel degelijk voldeed aan het schuldcriterium in die jaren.

La Commission Européenne a cependant jugé que l'effort exigé selon le MSLA était encore réalisable et souhaitable et que la Belgique satisfaisait ainsi sans aucun doute au critère de dette durant ces années.


Daarnaast heeft Europees Commissaris van Werk, Marianne Thyssen, een ontwerp tot aanpassing van de detacheringsrichtlijn voorgesteld aan de Europese Commissie op 8 maart 2016.

En outre, la Commissaire européenne pour l'Emploi, Marianne Thyssen, a présenté le 8 mars 2016 un projet d'adaptation de la directive détachement à la Commission européenne.


De plannen van Europees Commissaris Marianne Thyssen om de sociale dumping aan te pakken, werden op 8 maart 2016 bekrachtigd door de Europese Commissie in het kader van het voorstel van richtlijn van het Europees Parlement en van de Raad tot wijziging van Richtlijn 96/71/EG van het Europees Parlement en de Raad van 16 december 1996 betreffende de terbeschikkingstelling van werknemers met het oog op het verrichten van diensten.

Les projets de la Commissaire européenne Marianne Thyssen afin de combattre le dumping social ont été entérinés le 8 mars 2016 par la Commission européenne dans le cadre de sa proposition de directive modifiant la Directive 96/71/CE du Parlement européen et du Conseil du 16 décembre 1996 concernant le détachement de travailleurs effectué dans le cadre d'une prestation de services.


Het probleem is dat de Europese Commissie noch de middelen noch de mogelijkheid heeft om te controleren of informatie die door een lidstaat wordt verschaft, wel of niet klopt.

Le problème est que la Commission européenne n’a pas les moyens ni la possibilité de contrôler la véracité des informations données par un État membre.


Helaas echter is er noch van de kant van de Europese Commissie, noch uit de monden van leden van het Europees Parlement ook maar iets te horen van adviezen aan de lidstaten om de belasting te verlagen of om deze verregaand te hervormen teneinde de fiscale jurisdictie transparanter te maken.

Malheureusement, ni la Commission, ni les députés européens ne suggèrent que les États membres devraient s’engager à réduire les impôts ou à procéder à des corrections fondamentales qui pourraient apporter de la transparence dans les juridictions fiscales.


Ik vertrouw er dan ook op dat noch de Europese Commissie, noch de Tsjechische Republiek, die binnenkort het voorzitterschap op zich neemt, bevangen zullen worden door de illusie van hun eigen grootheid en onfeilbaarheid en ze in tegenstelling tot de Franse president afzien van onzinnige en vooral gevaarlijke pogingen om met het geld van de belastingbetaler de natuurlijke economische cyclus op zijn kop te zetten.

Par conséquent, je crois que ni la Commission européenne, ni la République tchèque qui s’apprête à assumer la prochaine présidence, ne feront l’erreur de se croire supérieur ou infaillible et que, contrairement à la Présidence française, elles abandonneront ces tentatives absurdes et, par-dessus tout, dangereuses qui consistent à utiliser l’argent des contribuables pour contrer le cycle économique naturel.


Het risico kan noch door de Europese Commissie, noch door de ministers van Gezondheid van de EU-landen en hun ambtenaren, die zich tot dusverre vooral met dit probleem bezighielden, worden beoordeeld.

Cette évaluation du risque ne peut être conduite ni par la Commission européenne, ni par les ministres de la santé des États membres de l'UE et leurs fonctionnaires, en charge jusqu'à présent de ce problème.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europese commissie noch mariann fischer' ->

Date index: 2024-11-04
w