Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «europese commissie had geëngageerd haar wetgeving » (Néerlandais → Français) :

De datum van inwerkingtreding van artikel 7, § 4 werd namelijk met terugwerkende kracht vastgelegd op 1 januari 2013 om deze te laten samenvallen met de datum van inwerkingtreding van de gelijkaardige bepaling inzake de solidariteitsbijdrage, aangezien België zich ten opzichte van de Europese Commissie had geëngageerd haar wetgeving inzake bijdragen op 1 januari 2013 in overeenstemming te brengen met de voormelde Europese Verordening 883/2004.

En effet, la date d'entrée en vigueur de l'article 7, § 4 a été fixée rétroactivement au 1janvier 2013 pour la faire coïncider avec la date d'entrée en vigueur de la disposition équivalente en matière de cotisation de solidarité car la Belgique s'était engagée vis-à-vis de la Commission européenne à mettre sa législation en matière de cotisations en conformité avec le Règlement européen 883/2004 précité au 1 janvier 2013.


Op 15 maart 2016 hebben de drie instellingen overeenstemming bereikt over een Interinstitutioneel Akkoord over beter wetgeven. De Europese Commissie had daartoe in mei 2015 een voorstel gepresenteerd in het kader van haar agenda voor betere regelgeving.

Le 15 mars 2016, les trois institutions européennes se sont mises d'accord sur un accord interinstitutionnel «Mieux légiférer», fondé sur une proposition de la Commission présentée en mai 2015, le programme pour une meilleure réglementation.


Op 15 maart 2016 hebben de drie instellingen overeenstemming bereikt over een interinstitutioneel akkoord over beter wetgeven. De Europese Commissie had daartoe in mei 2015 een voorstel gepresenteerd in het kader van haar agenda voor betere regelgeving.

Le 15 mars 2016, les trois institutions de l'UE ont conclu un accord interinstitutionnel «Mieux légiférer», fondé sur une proposition de la Commission européenne, présentée dans le programme pour une meilleure réglementation de mai 2015.


De Europese Commissie blijft bij haar standpunt dat de Poolse wet onverenigbaar is met de EU-wetgeving omdat de invoering van een pensioenleeftijd van 60 jaar voor vrouwelijke rechters en van 65 jaar voor mannelijke rechters discriminatie op grond van geslacht inhoudt.

La Commission européenne maintient que la loi polonaise en cause est incompatible avec le droit de l'Union car, en introduisant un âge de départ à la retraite des juges différent pour les femmes (60 ans) et les hommes (65 ans), elle comporte des éléments discriminatoires à l'encontre des personnes sur la base du sexe.


De voorliggende mededeling moet worden gezien in het kader van de hervormingsmaatregelen om de regelgevingstekortkomingen aan te pakken die met de financiële crisis aan het licht zijn gekomen. De Europese Commissie had deze maatregelen al aangekondigd in haar mededeling voorafgaande aan de voorjaarsbijeenkomst van de Europese Raad.

Dans ce contexte, la présente communication s’intègre aux mesures de réforme, évoquées dans la communication de la Commission au Conseil européen de printemps, qui sont destinées à remédier aux lacunes réglementaires que la crise financière a fait apparaître.


De Commissie had in haar witboek „Het Europese vervoersbeleid tot het jaar 2010: tijd om te kiezen” haar voornemen kenbaar gemaakt de totstandbrenging van de interne markt voor spoorwegdiensten verder voortgang te doen vinden door voor te stellen de markt voor internationale passagiersvervoerdiensten open te stellen.

Dans son livre blanc intitulé «La politique européenne des transports à l’horizon 2010: l’heure des choix», la Commission a annoncé son intention de poursuivre la réalisation du marché intérieur des services ferroviaires en proposant une ouverture du marché pour les services internationaux de transport de voyageurs.


De Commissie had in haar witboek „Het Europese vervoersbeleid tot het jaar 2010: tijd om te kiezen” haar voornemen kenbaar gemaakt de totstandbrenging van de interne markt voor spoorwegdiensten verder voortgang te doen vinden door voor te stellen de markt voor internationale passagiersvervoerdiensten open te stellen.

Dans son livre blanc intitulé «La politique européenne des transports à l’horizon 2010: l’heure des choix», la Commission a annoncé son intention de poursuivre la réalisation du marché intérieur des services ferroviaires en proposant une ouverture du marché pour les services internationaux de transport de voyageurs.


(2) De Commissie had in haar Witboek « Het Europese vervoersbeleid tot het jaar 2010: tijd om te kiezen » [16] haar voornemen kenbaar gemaakt de totstandbrenging van de interne markt voor spoorwegdiensten verder voortgang te doen vinden door voor te stellen de markt voor internationale passagiersvervoerdiensten open te stellen.

(2) La Commission avait annoncé dans le Livre blanc « La politique européenne des transports à l'horizon 2010 : l'heure des choix » [16] son intention de poursuivre la réalisation du marché intérieur pour les services ferroviaires en proposant une ouverture du marché pour les services internationaux de transport de voyageurs.


Al in het "Tussentijds verslag van de Commissie aan de Raad en het Europees Parlement inzake genomen maatregelen ingevolge de resoluties betreffende Europese normalisatie die in 1999 door de Raad en het Europees Parlement zijn aangenomen" heeft de Commissie verslag uitgebracht over haar activiteiten inzake de uitbreiding van het gebruik van normen ter ondersteuning ...[+++]

Déjà dans son «Rapport intermédiaire au Conseil et au Parlement européen sur les actions menées conformément aux résolutions sur la normalisation européenne adoptées par le Conseil et le Parlement européen en 1999», la Commission a rendu compte de ses initiatives visant à élargir l'utilisation faite des normes pour soutenir sa législation et ses politiques [7].


De Europese Commissie merkte in haar advies van juli 1997 op dat Slovenië weliswaar enige vooruitgang had geboekt, maar nog heel wat werk moest verzetten om het acquis communautaire inzake het vrije verkeer van goederen over te nemen.

Dans son avis de juillet 1997, la Commission européenne a estimé qu'il restait beaucoup de travail à accomplir par la Slovénie dans l'adoption de l'acquis communautaire en matière de libre circulation des marchandises, malgré la réalisation de quelques progrès.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europese commissie had geëngageerd haar wetgeving' ->

Date index: 2022-05-20
w