Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "europese commissie gediend onder de voorzitters prodi en barroso " (Nederlands → Frans) :

Met 22 jaar ervaring binnen de Europese Commissie heeft mevrouw Ahrenkilde-Hansen als woordvoerster van de Europese Commissie gediend onder de voorzitters Prodi en Barroso (van 1999 tot 2009).

Forte de 22 années d'expérience à la Commission européenne, M Ahrenkilde-Hansen a été porte-parole de la Commission européenne sous les présidences de MM. Prodi et Barroso (de 1999 à 2009).


De belangstelling voor Afrika bleek ook uit de gezamenlijke werkvergadering van de Europese Commissie en de Commissie van de Afrikaanse Unie, waarop een aantal Europese commissarissen onder leiding van voorzitter José Manuel Barroso een ontmoeting hadden met de Commissie van de Afrikaanse Unie in haar hoofdkantoor in Addis Abeba.

Citons aussi la session de travail commune entre la Commission européenne et la Commission de l'Union Africaine, à l'occasion de laquelle une équipe de Commissaires européens dirigée par le Président José Manuel Barroso a rencontré la Commission de l'Union africaine en son siège, à Addis Abeba.


In 2012 heeft de voorzitter van de Commissie, José Manuel Barroso, besloten om het Directoraat-generaal Regionaal Beleid en Stadsontwikkeling van de Europese Commissie onder supervisie van commissaris Hahn te belasten met de verantwoordelijkheid voor het stedelijk beleid.

En 2012, le président de la Commission, M. José Manuel Barroso, a décidé de confier la responsabilité de la politique urbaine à la direction générale de la politique régionale et urbaine de la Commission européenne, sous la supervision du commissaire Hahn.


De plechtigheid vindt plaats onder de bescherming van Aníbal Cavaco Silva, president van Portugal, die tijdens de plechtigheid een toespraak zal houden, en José Manuel Barroso, voorzitter van de Europese Commissie, die een videoboodschap heeft gestuurd.

La cérémonie de remise des prix est placée sous le patronage du président de la République portugaise, M. Aníbal Cavaco Silva, qui y prendra la parole, et du président de la Commission européenne, M. José Manuel Barroso, qui s’exprimera dans un message vidéo.


De voorzitter van de Europese Commissie, José Manuel Barroso, die ook een toespraak hield tijdens de openingszitting, benadrukte dat "de Europese steden hard geraakt zijn door de crisis en met hoge werkloosheidscijfers hebben te kampen, vooral onder jongeren.

José Manuel Barroso, président de la Commission européenne, lors de son intervention introductive, a soutenu: "Les villes européennes ont été très durement touchées par la crise, notamment par le chômage et plus particulièrement le chômage des jeunes.


Voorzitter José Manuel Barroso en de Europese Commissie ontvangen op 24 februari 2011 de Russische regering onder leiding van premier Vladimir Poetin.

Ce 24 février 2011, le président José Manuel Barroso et le collège recevront le gouvernement russe, conduit par son premier ministre Vladimir Putin.


Ik bedank ook u, Europese afgevaardigden en leden van de Europese Commissie, onder leiding van voorzitter Barroso. Het is te danken aan het werk van u allemaal en aan dat van de generaties op wier werk wij voortbouwen, dat we vandaag een Europa van vrede en eenheid hebben. Dit is werkelijk een van de voortreffelijkste prestaties in de menselijke geschiedenis en is vandaag de dag voor de hele wereld een baken va ...[+++]

Mesdames et Messieurs les Députés, Mesdames et Messieurs les Membres de la Commission européenne, emmenés par le président Barroso, laissez-moi vous remercier: c’est grâce à votre travail à tous et à celui des générations qui vous ont précédés que nous pouvons vivre aujourd’hui dans une Europe de paix et d’unité, qui figurera véritablement parmi les plus belles réalisations de l’histoire humaine et qui représente aujourd’hui un modèle d’espoir pour le ...[+++]


Mijnheer de voorzitter van de Europese Raad, beste Nicolas Sarkozy, mijnheer de voorzitter van de Europese Commissie, beste José Manuel Durão Barroso, we hebben de afgelopen weken een aantal buitengewoon moeilijke momenten doorgemaakt, waarin de Europese Unie, onder uw voorzitterschap, haar daadkracht heeft getoond ...[+++]

Monsieur le Président du Conseil européen, cher Nicolas Sarkozy, Monsieur le Président de la Commission européenne, cher José Manuel Durão Barroso, ces dernières semaines, nous avons traversé des moments extrêmement difficiles, au cours desquels l’Union européenne, sous votre Présidence, a montré sa capacité d’agir.


In juli 2005 waren de voorzitter van de Commissie, de heer Barroso, en de regeringsleiders van Hongkong en Macau, de heren Donald Tsang en Edmund Ho, het eens over het belang van een gestructureerd, periodiek overleg tussen de Europese Commissie en de regeringen van beide SAR's over aangelegenheden die op grond van de basiswetten van de SAR's onder de bevoeg ...[+++]

En juillet 2005, le Président Barroso et les chefs des exécutifs de Hong Kong et de Macao — Donald Tsang et Edmund Ho — sont convenus qu'il importait d'organiser un dialogue structuré et régulier entre la Commission européenne et les deux gouvernements des RAS concernant les questions relevant de la compétence des deux gouvernements en vertu de leurs Lois fondamentales.


Ik behoor tot degenen onder ons die het voorrecht hebben gehad in het verleden met José Manuel Durão Barroso te hebben samengewerkt. Op basis van die samenwerking kunnen we zonder enige reserve concluderen dat hij de juiste persoon is om het ambt van voorzitter van de Europese Commissie te bekleden.

Ceux d’entre nous qui ont eu le privilège, dans le passé, de travailler avec José Manuel Durão Barroso - et j’en fais partie - peuvent dire qu’il possède indéniablement les compétences requises pour le poste de président de la Commission européenne.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europese commissie gediend onder de voorzitters prodi en barroso' ->

Date index: 2025-06-03
w