Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "europese automobielindustrie waarin honderdduizenden mensen " (Nederlands → Frans) :

Het is een doelstelling die volgens mij bijzonder ambitieus is, maar ook haalbaar is voor de zeer succesvolle Europese automobielindustrie, waarin honderdduizenden mensen werkzaam zijn, en wij moeten ervoor zorgen dat het een succesvolle Europese industrie blijft.

Cet objectif est, je pense, très ambitieux du point de vue environnemental, mais il est aussi réalisable par cette industrie européenne florissante employant des centaines de milliers de travailleurs.


Het is een doelstelling die volgens mij bijzonder ambitieus is, maar ook haalbaar is voor de zeer succesvolle Europese automobielindustrie, waarin honderdduizenden mensen werkzaam zijn, en wij moeten ervoor zorgen dat het een succesvolle Europese industrie blijft.

Cet objectif est, je pense, très ambitieux du point de vue environnemental, mais il est aussi réalisable par cette industrie européenne florissante employant des centaines de milliers de travailleurs.


De Europese Commissie heeft vandaag een voorstel gedaan voor een Europese toegankelijkheidswet, waarin voor een aantal belangrijke producten en diensten gemeenschappelijke eisen zullen worden vastgelegd die mensen met een handicap in de hele EU

La Commission européenne a proposé aujourd’hui un acte législatif européen sur l’accessibilité, qui établira des exigences communes pour l'accessibilité de certains produits et services clés afin d'aider les personnes handicapées à participer pleinement à la vie de la société dans l'ensemble de l'UE


Want we mogen niet vergeten dat het bij elke economische operatie altijd om verhoudingen tussen mensen gaat en dat de sociale impact van beslissingen dan ook te allen tijde goed in ogenschouw genomen dient te worden. Voor mij komen in de kwestie-Opel duidelijk alle elementen naar voren die voor de automobielsector als zodanig van belang zijn en ik denk dan ook dat de wijze waarop de verschillende Europese niveaus in deze kwestie zullen samenwerken, bepalend zal zijn voor de vorm waarin ...[+++]

Je souligne que le cas Opel montre clairement toutes les composantes importantes de l’industrie automobile et que, selon moi, il est possible de définir l’avenir de l’industrie automobile européenne en se fondant sur la manière dont les différents niveaux européens coopèrent à la résolution du problème.


I. overwegende dat de Europese automobielindustrie van essentieel belang is voor de economie van de EU vanwege het multiplicatoreffect voor overige sectoren en industrieën, met name het bestaan van honderdduizenden kleine en middelgrote ondernemingen (KMO's),

I. considérant que l'industrie automobile européenne est un secteur clé de l'économie de l'Union en raison de son effet multiplicateur sur d'autres secteurs et industries, et notamment l'existence de centaines de milliers de petites et moyennes entreprises (PME),


D. overwegende dat de Europese automobielindustrie direct en indirect werk geeft aan 10 miljoen werknemers, wat overeenkomt met 6% van de werkende bevolking, dat duizenden werknemers al ontslagen zijn, waarvan velen als tijdelijke krachten waren aangeworven en dat honderdduizenden banen op de tocht staan,

D. considérant que l'industrie automobile européenne emploie, directement et indirectement, 10 millions de personnes, c'st-à-dire 6 % de la population active dans l'Union européenne, que des centaines de travailleurs ont déjà été licenciés, dont beaucoup occupaient un emploi temporaire, et que des centaines de milliers d'emplois sont menacés,


De Europese Unie maakt zich ernstig zorgen over de verslechtering van het politieke klimaat en van de mensenrechtensituatie in Equatoriaal-Guinea in de afgelopen weken waarin veel mensen, waaronder leiders van politieke partijen uit de oppositie, opgepakt zijn, hetgeen onlangs geleid heeft tot het proces tegen de gevangenen in Malabo.

L'UE exprime sa profonde préoccupation face à la dégradation de la situation politique et des Droits de l'Homme observée en Guinée Equatoriale au cours des dernières semaines, pendant lesquelles nombre de détentions se sont produites, entre autres, celle de dirigeants de partis politiques de l'opposition, et qui ont abouti au récent procès des détenus à Malabo.


De Europese Commissie zal ook mondiale maatregelen steunen om gelijke kansen voor mensen met een handicap te bereiken wereldwijd naar schatting 610 miljoen mensen en staat op het punt om een mededeling aan het Europees Parlement en de Raad goed te keuren waarin deze steun uiteen wordt gezet.

La Commission européenne apportera également son soutien aux efforts qui seront mis en œuvre au niveau mondial pour réaliser l'égalité des droits pour les personnes handicapées - qui sont au nombre d'environ 610 millions dans le monde - et elle s'apprête à adopter une communication au Parlement européen et au Conseil qui expliquera le bien-fondé de ce soutien.


Zij stemden in met de aanbevelingen van het actieplan, ertoe strekkende dat in de korte-, de middellange- en de langetermijnstrategie ter vergroting van het concurrentievermogen van de Europese automobielindustrie overwegingen worden meegenomen zoals de aanpassing van de productiecapaciteiten, de ontwikkeling van nieuwe productiemethoden en bedrijfsmodellen, voorziening en efficiënt gebruik van grondstoffen, en investeringen in mensen en nieuwe competenties.

Les ministres ont approuvé les recommandations contenues dans le plan d'action destiné à intégrer dans les stratégies à court, moyen et long terme qui visent à renforcer la compétitivité de l'industrie automobile européenne un certain nombre de considérations telles que l'adaptation des capacités de production, la conception de nouvelles méthodes de production et de nouveaux modèles commerciaux, de nouvelles sources d'approvisionnement et l'utilisation efficace des matières premières ainsi que l'investissement dans les personnes et le ...[+++]


Op initiatief van Karel Van Miert, het voor het mededingingsbeleid verantwoordelijke lid van de Commissie, heeft de Europese Commissie op woensdag 5 juli twee maatregelen genomen om een rechtsvacuüm te ondervangen dat is ontstaan naar aanleiding van het arrest van het Hof van 29 juni l.l., waarin geoordeeld werd dat de kaderregeling voor staatsste ...[+++]

A l'initiative de Karel Van Miert, responsable de la politique de concurrence, la Commission européenne a adopté ce mercredi 5 juillet deux mesures pour remédier à une situation de vide juridique à la suite de l'arrêt de la Cour de Justice du 29 juin dernier qui a jugé que l'encadrement des aides publiques dans le secteur automobile n'avait plus d'effet à partir du 1er janvier 1995.


w