9. is van mening dat de arbeidsverhoudingen die de werkgelegenheid van de burgers en de professionele activiteit kenmerken, in de loop van het laatste decennium onderhevig zijn geweest aan diepgaande veranderingen; merkt op dat vaste fulltime-contracten de standaardvorm zijn voor arbeidsrelaties en dat deze als zodanig ook als referentiepunt beschouwd zouden moeten worden voor een coherente en consistente toepassing van het beginsel van non-discriminatie; is derhalve
van mening dat het Europese arbeidsrecht arbeidscontracten voor onbepaalde duur moet versterken als de gangbare vorm van dienstverband, waarbij voorzien wordt in adequate
...[+++]sociale en gezondheidsbescherming en waarbij de fundamentele rechten worden gerespecteerd; 9. estime que les relations de travail qui caractérisent l'emploi et l'activité professionnelle des citoyens ont été sujettes à des bouleversements profonds au cours de la dernière décennie; constate que le contrat à plein temps à durée indéterminée est la forme courante de la relation de travail et qu'il doit, comme tel, être considéré comme la référence pour une application cohérente du principe de non-discrimination; par conséquent, est con
vaincu que le droit européen du travail doit renforcer les contrats de travail à durée indéterminée en tant que forme générale des relations de travail, garantissant une protection sociale et sanitaire appr
opriée ain ...[+++]si que le respect des droits fondamentaux;