Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "europese antifraudedienst olaf opgestelde " (Nederlands → Frans) :

De door de Europese antifraudedienst OLAF opgestelde Eurobarometer 2004 toont aan dat 55 % van de ondervraagden erg begaan is met corruptie.

Selon l'Eurobaromètre 2004 qu'a établi l'Office européen de lutte antifraude (OLAF), 55 % des personnes sondées sont vivement préoccupées par la corruption.


De door de Europese antifraudedienst OLAF opgestelde Eurobarometer 2004 toont aan dat 55 % van de ondervraagden erg begaan is met corruptie.

Selon l'Eurobaromètre 2004 qu'a établi l'Office européen de lutte antifraude (OLAF), 55% des personnes sondées sont vivement préoccupées par la corruption.


De door de Europese antifraudedienst OLAF opgestelde Eurobarometer 2004 toont aan dat 55 % van de ondervraagden erg begaan is met corruptie.

Selon l'Eurobaromètre 2004 qu'a établi l'Office européen de lutte antifraude OLAF, 55 % des personnes sondées sont vivement préoccupées par la corruption.


De door de Europese antifraudedienst OLAF opgestelde Eurobarometer 2004 toont aan dat 55 % van de ondervraagden erg begaan is met corruptie.

Selon l'Eurobaromètre 2004 qu'a établi l'Office européen de lutte antifraude OLAF, 55 % des personnes sondées sont vivement préoccupées par la corruption.


De door de Europese antifraudedienst OLAF opgestelde Eurobarometer 2004 toont aan dat 55 % van de ondervraagden erg begaan is met corruptie.

Selon l'Eurobaromètre 2004 qu'a établi l'Office européen de lutte antifraude OLAF, 55 % des personnes sondées sont vivement préoccupées par la corruption.


241. neemt kennis van het feit dat OLAF een verslag heeft opgesteld over de humanitaire steun die is verleend aan het Sahrawi-vluchtelingenkamp van Tindouf in Algerije (OF 2003/526); verzoekt om verduidelijking door de Commissie van de maatregelen die zijn getroffen naar aanleiding van de bevindingen van dit verslag; merkt op dat, volgens een onderzoeksverslag van UNHRC , het niet registreren van een groep vluchtelingen gedurende een dusdanig lange periode (d.w.z. bijna 30 jaar na hun aankomst) "een abnormale en unieke situatie in de geschiedenis van UNHRC vormt"; dringt er bij de Commissie op aan te waarborgen dat de Algerijnse of Sa ...[+++]

241. prend acte du fait que l'OLAF a rédigé un rapport sur l'aide humanitaire accordée au camp de réfugiés sahraouis de Tindouf en Algérie (OF 2003/526); demande à la Commission de fournir des éclaircissements sur les mesures prises en réponse aux conclusions de ce rapport; relève que, selon un rapport d'enquête du HCR des Nations unies , l'absence d'enregistrement d'une population de réfugiés pendant une période aussi prolongée (près de trente ans après leur arrivée) constitue "une situation anormale et unique dans les annales du HCR des Nations unies"; presse la Commission de veiller à ce que les individus algériens ou sahraouis incriminés par le rapport de l'OLAF n'aient plus accès à l'aide financée par les contribuables ...[+++]


235. neemt kennis van het feit dat OLAF een verslag heeft opgesteld over de humanitaire steun die is verleend aan het Sahrawi-vluchtelingenkamp van Tindouf in Algerije (OF 2003/526); verzoekt om verduidelijking door de Commissie van de maatregelen die zijn getroffen naar aanleiding van de bevindingen van dit verslag; merkt op dat, volgens een onderzoeksverslag van UNHRC, het niet registreren van een groep vluchtelingen gedurende een dusdanig lange periode (d.w.z. bijna 30 jaar na hun aankomst) "een abnormale en unieke situatie in de geschiedenis van UNHRC vormt"; dringt er bij de Commissie op aan te waarborgen dat de Algerijnse of Sah ...[+++]

235. prend acte du fait que l'OLAF a rédigé un rapport sur l'aide humanitaire accordée au camp de réfugiés sahraouis de Tindouf en Algérie (OF 2003/526); demande à la Commission de fournir des éclaircissements sur les mesures prises en réponse aux conclusions de ce rapport; relève que, selon un rapport d'enquête du HCR des Nations unies, l'absence d'enregistrement d'une population de réfugiés pendant une période aussi prolongée (près de trente ans après leur arrivée) constitue "une situation anormale et unique dans les annales du HCR des Nations unies"; presse la Commission de veiller à ce que les individus algériens ou sahraouis incriminés par le rapport de l'OLAF n'aient plus accès à l'aide financée par les contribuables ...[+++]


Na een onderzoek om de ambtenaren of functionarissen van de Europese Gemeenschappen te identificeren die verantwoordelijk waren voor de openbaarmaking van een door Van Buitenen opgesteld memorandum en van twee interne nota’s, heeft het Europees Bureau voor fraudebestrijding (OLAF) in een perscommuniqué van 27 maart 2002 vermeld dat „niet was uitgesloten dat voor het verkrijgen van deze documenten geld was betaald aan iemand binnen het OLAF (of een andere instelling)”.

Après avoir mené une enquête en vue d’identifier les fonctionnaires ou agents des Communautés européennes à l’origine de la divulgation d’un mémorandum rédigé par Van Buitenen et de deux notes internes, l’Office européen de lutte antifraude (OLAF) a évoqué dans un communiqué de presse du 27 mars 2002 qu’« il n’était pas exclu que de l’argent ait été versé à quelqu’un au sein de l’OLAF (voire d’une autre institution) pour obtenir ces documents ».


33. wenst dat de onderzoeksverslagen van OLAF zodanig worden opgesteld dat zij gebruikt kunnen worden door de nationale instanties voor strafvervolging, respectievelijk door de diensten van de Europese instellingen die bevoegd zijn voor tuchtrechtelijke aangelegenheden; hierbij dient er rekening mee te worden gehouden dat verschillende onderzoekmethoden en rechtsgrondslagen van toepassing kunnen zijn op de OLAF-onderzoeken en tuchtprocedures;

33. demande instamment que les rapports d'enquête de l'OLAF soient élaborés de manière à pouvoir être utilisés par les autorités répressives nationales ou par les organes de discipline des institutions européennes; en tenant compte du fait que des méthodes d'enquête et des bases juridiques différentes peuvent s'appliquer aux enquêtes de l'OLAF et aux procédures disciplinaires;


28. wenst dat de onderzoeksverslagen van OLAF zodanig worden opgesteld dat zij gebruikt kunnen worden door de nationale instanties voor strafvervolging, respectievelijk door de diensten van de Europese instellingen die bevoegd zijn voor tuchtrechtelijke aangelegenheden; hierbij dient er rekening mee te worden gehouden dat verschillende onderzoekmethoden en rechtsgrondslagen van toepassing kunnen zijn op de OLAF-onderzoeken en tuchtprocedures;

demande instamment que les rapports d'enquête de l'OLAF soient élaborés de manière à pouvoir être utilisés par les autorités répressives nationales ou par les organes de discipline des institutions européennes; en tenant compte du fait que des méthodes d'enquête et des bases juridiques différentes peuvent s'appliquer aux enquêtes de l'OLAF et aux procédures disciplinaires;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europese antifraudedienst olaf opgestelde' ->

Date index: 2023-04-20
w