Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «europese aangelegenheid omdat » (Néerlandais → Français) :

De onderhandeling van deze readmissieakkoorden wordt meer en meer een Europese aangelegenheid omdat de Europese Unie meer druk kan zetten op de landen van oorsprong dan de individuele lidstaten.

La négociation de ces accords de réadmission est de plus en plus une matière européenne, parce que l'Union peut exercer davantage de pression sur les pays d'origine que les États membres individuels.


De onderhandeling van deze readmissieakkoorden wordt meer en meer een Europese aangelegenheid omdat de Europese Unie meer druk kan zetten op de landen van oorsprong dan de individuele lidstaten.

La négociation de ces accords de réadmission est de plus en plus une matière européenne, parce que l'Union peut exercer davantage de pression sur les pays d'origine que les États membres individuels.


Dat is nodig. We staan achter de kwijtingsprocedure op basis van de bevindingen van de Europese Rekenkamer, omdat dat de regel is. Dat wordt in het Verdrag bepaald. Ook verwachten we dat het Parlement en wijzelf er rekening mee houden dat het vereenvoudigen van de bestaande regelgeving en het vergroten van de transparantie ervan een complexe aangelegenheid is.

Trouver avec vous un accord remplaçant le gentleman’s agreement, voilà ce que nous souhaitons. Nous abordons la procédure de décharge sur base des constatations de la Cour des comptes, parce que telle est la règle et tel est l’esprit du traité, et nous attendons du Parlement qu’il s’attelle à nos côtés à la rude tâche consistant à simplifier la réglementation en vigueur et à renforcer sa transparence.


En wat nog zwaarder weegt: omdat zij het economisch beleid en het economisch risico niet tot Europese aangelegenheid maken.

Enfin et plus précisément, je me suis abstenu parce que ces propositions n’européanisent pas les politiques économiques ni le risque économique.


Tot slot hebben we behoefte aan een Europese verordening tussen alle lidstaten, omdat vervoer vandaag de dag een Europese aangelegenheid is.

Enfin, nous avons besoin d’un règlement européen entre tous les États membres parce que, aujourd’hui, le transport est une affaire européenne.


We hebben ervoor gekozen om vóór het algemene verslag over trans-Europese netwerken in de energiesector te stemmen, omdat dit een belangrijke grensoverschrijdende Europese aangelegenheid is.

Nous avons choisi de voter en faveur du rapport global sur les réseaux transeuropéens d’énergie parce qu’il s’agit d’une question européenne transfrontalière qui a beaucoup d’importance.


We hebben ervoor gekozen om vóór het algemene verslag over trans-Europese netwerken in de energiesector te stemmen, omdat dit een belangrijke grensoverschrijdende Europese aangelegenheid is.

Nous avons choisi de voter en faveur du rapport global sur les réseaux transeuropéens d’énergie parce qu’il s’agit d’une question européenne transfrontalière qui a beaucoup d’importance.


Ofschoon het gaat om een veeleer administratieve aangelegenheid waarbij artikel XXI van de GATS uiteindelijk wordt geratificeerd omdat een aantal Oost- en Midden-Europese landen lid zijn geworden van de Europese Unie, zullen we ons bij de stemming over dit wetsontwerp onthouden.

Bien qu'il s'agisse d'une question plutôt administrative, l'article XXI de l'AGCS étant ratifié parce qu'un certain nombre de pays d'Europe centrale et orientale sont devenus membres de l'Union européenne, nous nous abstiendrons lors du vote de ce projet de loi.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europese aangelegenheid omdat' ->

Date index: 2021-01-17
w