Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «europees parlement zich uitermate coöperatief heeft opgesteld » (Néerlandais → Français) :

Dames en heren, ik hoop namens u allen te mogen spreken als ik constateer dat het Europees Parlement zich uitermate coöperatief heeft opgesteld tegenover de Raad en als ik hier officieel vaststel dat de manier waarop wij hier tot een besluit zijn gekomen een uitzondering was en moet zijn, en dat wij in de toekomst in principe op een eerste lezing moeten aandringen om het standpunt van het Europees Parlement duidelijk te maken.

Mesdames et Messieurs, j’espère parler en notre nom à tous en disant que le Parlement européen s’est montré extrêmement coopératif envers le Conseil, et en affirmant officiellement que la manière dont nous sommes parvenus à une décision sur ce sujet doit être l’exception plutôt que la règle, et que nous devons, à l’avenir, insister sur une première lecture ici par principe, afin que la position du Parlement soit claire.


H. overwegende dat de ombudsman op 16,5 jaar tijd slechts 18 speciale verslagen heeft ingediend en zich tot dusver altijd coöperatief en verantwoordelijk heeft opgesteld door deze verslagen aan het Europees Parlement alleen als laatste politiek middel in te zetten, waarmee hij blijk heeft gegeven van zijn algemene streven naar consensusoplossingen;

H. considérant que le Médiateur, ayant présenté 18 rapports spéciaux en 16,5 ans, a jusqu'à présent agi de façon très coopérative et responsable en n'utilisant ces rapports au Parlement européen que comme instrument politique de dernier recours, démontrant ainsi qu'il favorise généralement les solutions consensuelles;


H. overwegende dat de ombudsman op 16,5 jaar tijd slechts 18 speciale verslagen heeft ingediend en zich tot dusver altijd coöperatief en verantwoordelijk heeft opgesteld door deze verslagen aan het Europees Parlement alleen als laatste politiek middel in te zetten, waarmee hij blijk heeft gegeven van zijn algemene streven naar consensusoplossingen;

H. considérant que le Médiateur, ayant présenté 18 rapports spéciaux en 16,5 ans, a jusqu'à présent agi de façon très coopérative et responsable en n'utilisant ces rapports au Parlement européen que comme instrument politique de dernier recours, démontrant ainsi qu'il favorise généralement les solutions consensuelles;


Echter, ergerlijk is ook dat het Parlement, dat zich altijd zo coöperatief heeft opgesteld, niet de nodige informatie heeft gekregen.

Et il est tout aussi regrettable que le Parlement, qui a toujours été très coopératif, n’ait pas reçu les informations nécessaires.


Uit de eenparigheid binnen onze commissie blijkt wel hoe diep tevreden het Europees Parlement is met de manier waarop de EIB zich jegens ons heeft opgesteld sinds 1999, toen ik de eer had als eerste namens dit Parlement als rapporteur op te treden over de activiteiten van de EIB.

Cette unanimité, au sein de notre commission, reflète bien la profonde satisfaction qu’inspire au Parlement européen l’attitude que la BEI a su entretenir à notre égard depuis que, en 1999, j’ai eu l’honneur d’être le premier rapporteur de ce Parlement pour les activités de la BEI.


Tijdens de ministeriële zitting van de IGC als zodanig heeft de bespreking zich voornamelijk geconcentreerd op eventuele wijzigingen van de verdragen wat betreft het Europees Parlement, alsmede het Europees Hof van Justitie en het Gerecht van eerste aanleg, zulks op basis van een reeks specifieke vragen die het voorzitterschap had opgesteld.

Durant la session ministérielle de la CIG en tant que telle, les discussions ont porté notamment sur les modifications éventuelles à apporter aux traités pour ce qui concerne le Parlement européen ainsi que la Cour de justice et le Tribunal de première instance, sur la base d'une série de questions spécifiques soumises par la présidence.


Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door het feit dat, overeenkomstig de bepalingen van artikel 1376 van het Burgerlijk Wetboek, de Staat zich ertoe verbindt de ten onrechte tweemaal betaalde belasting terug te betalen aan diegene van wie ze werd ontvangen; dat, in het kader van de Europese Richtlijn 94/63/EG van het Europees Parlement en de Raad, de terugwinning van reeds in verbruik gestelde benzinedamp een dubbele belasting bij de uitslag uit een belastingentrepot waarin ze wedergeslagen zijn t ...[+++]

Vu l'urgence motivée par le fait que, conformément aux dispositions de l'article 1376 du Code Civil, l'Etat s'oblige à rembourser à celui de qui il a indûment reçu un impôt payé deux fois; que, dans le cadre de la directive européenne 94/63/CE du Parlement européen et du Conseil, la récupération de vapeurs d'essences déjà mises à la consommation engendre la naissance d'une double taxation lors de la sortie de l'entrepôt fiscal dans lequel elles ont été réintroduites; que, afin d'éviter cette double taxation, il convient de fixer les modalités d'application inhérentesau remboursement des accises déjà acquittées; que, compte tenu du cal ...[+++]


2. Na de ontmoeting met de delegatie van het Europees Parlement heeft de Raad in tweede lezing de ontwerp-begroting voor 1999 opgesteld en heeft hij zich uitgesproken over alle wijzigingsvoorstellen en amendementen die door het Europees Parlement in eerste lezing zijn aangenomen.

2. A l'issue de la rencontre avec la délégation du Parlement européen, le Conseil a procédé à l'établissement en deuxième lecture du projet de budget 1999 en se prononçant sur l'ensemble des propositions de modification et des amendements votés par le Parlement européen en première lecture.


SOCIAAL-ECONOMISCHE BEGELEIDENDE MAATREGELEN IN VERBAND MET DE HER- STRUCTURERING VAN DE VISSERIJSECTOR In afwachting van het advies van het Europees Parlement heeft de Raad zich positief opgesteld ten aanzien van het voorstel voor een verordening tot vaststelling van nieuwe sociaal-economische begeleidende maatregelen in verband met de herstructurering van de visserijsector ten behoeve van met name oudere vissers.

MESURES D'ACCOMPAGNEMENT SOCIO-ECONOMIQUES LIEES A LA RESTRUCTURATION DU SECTEUR DE LA PECHE Le Conseil, dans l'attente de l'avis du Parlement européen, a dégagé une orientation favorable à la proposition de règlement prévoyant des nouvelles mesures d'accompagnement socio-économiques liées à la restructuration du secteur de la pêche en faveur, notamment, des pêcheurs les plus âgés.


Bovendien heeft de Commissie - het verslag opgesteld dat krachtens het Verdrag voor eind 1993 moest worden uitgebracht over de toepassing op het asielbeleid van het "overbruggings"-artikel K.9; - de moeilijke technische taak aangevat om onvolledige intergouvernementele verdragen om te zetten in met de Unie in overeenstemming zijnde verdragen (verdrag betreffende de buitengrenzen) en daarbij kwesties behandeld als de rol van het Hof van Justitie en de betrokkenheid van het Europees Parlement; - ...[+++]diep op nieuwe beleidsterreinen gewaagd door een mededeling over immigratie en asielbeleid en een mededeling betreffende een Europees actieplan voor drugsbestrijding (1995-1999) te publiceren.

En outre, la Commission : - a présenté le rapport demandé par le traité avant la fin de 1993 sur l'application éventuelle de l'article K9 à la politique de droit d'asile; - a entrepris la difficile tâche technique d'harmoniser les conventions intergouvernementales encore inachevées, pour les rendre compatibles avec l'Union (convention sur les frontières extérieures) en abordant des questions comme le rôle de la Cour de justice et la participation du Parlement européen; - s'est engagée en profondeur dans des nouveaux domaines politiques en présentant une communication sur l'immigration et le droit d'asile et une com ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europees parlement zich uitermate coöperatief heeft opgesteld' ->

Date index: 2021-01-08
w