Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ESF-verordening
GB-verordening
Verordening betreffende het Europees Sociaal Fonds
Verordening gemeenschappelijke bepalingen

Traduction de «europees parlement in mei 2013 stemmen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
GB-verordening | Verordening (EU) Nr. 1303/2013 van het Europees Parlement en de Raad van 17 december 2013 houdende gemeenschappelijke bepalingen inzake het Europees Fonds voor regionale ontwikkeling, het Europees Sociaal Fonds, het Cohesiefonds, het Europees Landbouwfonds voor plattelandsontwikkeling en het Europees Fonds voor maritieme zaken en visserij en algemene bepalingen inzake het Europees Fonds voor regionale ontwikkeling, het Europees Sociaal Fonds, het Cohesiefonds en het Europees Fonds voor maritieme zaken en visserij, en tot intrekking van Ve ...[+++]

règlement portant dispositions communes | Règlement portant dispositions communes relatives au Fonds européen de développement régional, au Fonds social européen, au Fonds de cohésion, au Fonds européen agricole pour le développement rural et au Fonds européen pour les affaires maritimes et la pêche relevant du cadre stratégique commun, portant dispositions générales applicables au Fonds européen de développement régional, au Fonds social européen et au Fonds de cohésion | RDC [Abbr.] | RPDC [Abbr.]


ESF-verordening | Verordening (EU) nr. 1304/2013 van het Europees Parlement en van de Raad van 17 december 2013 betreffende het Europees Sociaal Fonds en tot intrekking van Verordening (EG) nr. 1081/2006 van de Raad | verordening betreffende het Europees Sociaal Fonds

Règlement (UE) n°1304/2013 du relatif au Fonds social européen et abrogeant le règlement (CE) n°1081/2006 du Conseil | règlement FSE | règlement relatif au Fonds social européen


Het in dit document vervatte juridisch advies is beschermd krachtens artikel 4, lid 2, van Verordening (EG) nr. 1049/2001 van het Europees Parlement en de Raad van 30 mei 2001 inzake de toegang van het publiek tot documenten van het Europees Parlement, de Raad en de Commissie. De Raad van de Europese Unie heeft dit advies niet voor het publiek beschikbaar gesteld en behoudt zich voor al zijn rechten te doen gel ...[+++]

Le présent document contient des avis juridiques faisant l'objet d'une protection au titre de l'article 4, paragraphe 2, du règlement (CE) n° 1049/2001 du Parlement européen et du Conseil du 30 mai 2001 relatif à l'accès du public aux documents du Parlement européen, du Conseil et de la Commission, et non rendus accessibles au public par le Conseil de l'Union européenne. Le Conseil se réserve la faculté de faire valoir tous ses droits en cas de publication non autorisée.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Op basis van deze aanbeveling zal het Europees Parlement in mei 2013 stemmen over de kwijtingsresolutie met betrekking tot de begroting voor 2011.

Sur la base de cette recommandation, le Parlement européen se prononcera en mai 2013 sur sa résolution de décharge concernant le budget 2011.


213) In artikel 229 A wordt « .kan de Raad op voorstel van de Commissie en na raadpleging van het Europees Parlement met eenparigheid van stemmen ..». vervangen door « .kan de Raad, volgens een bijzondere wetgevingsprocedure en na raadpleging van het Europees Parlement, met eenparigheid van stemmen ..». en de woorden « communautaire industriële eigendomsrechten » worden vervangen door « Europese industriële eigendomsrechten ».

213) À l'article 229 A, les mots « .le Conseil, statuant à l'unanimité sur proposition de la Commission et après consultation du Parlement européen, ..». sont remplacés par « .le Conseil, statuant à l'unanimité, conformément à une procédure législative spéciale et après consultation du Parlement européen, ..». et les mots « titres communautaires de propriété industrielle » sont remplacés par « titres européens de propriété intellectuelle ».


213) In artikel 229 A wordt « .kan de Raad op voorstel van de Commissie en na raadpleging van het Europees Parlement met eenparigheid van stemmen ..». vervangen door « .kan de Raad, volgens een bijzondere wetgevingsprocedure en na raadpleging van het Europees Parlement, met eenparigheid van stemmen ..». en de woorden « communautaire industriële eigendomsrechten » worden vervangen door « Europese industriële eigendomsrechten ».

213) À l'article 229 A, les mots « .le Conseil, statuant à l'unanimité sur proposition de la Commission et après consultation du Parlement européen, ..». sont remplacés par « .le Conseil, statuant à l'unanimité, conformément à une procédure législative spéciale et après consultation du Parlement européen, ..». et les mots « titres communautaires de propriété industrielle » sont remplacés par « titres européens de propriété intellectuelle ».


Ik ben dan ook voorstander voor een onafhankelijke onderzoekscommissie, eventueel onder leiding van de Raad van Europa, zoals voorgesteld door een resolutie van het Europees Parlement (7 mei 2009), een voorstel dat ook brede steun genoot op de Raad Algemene Zaken en Externe Betrekkingen (RAZEB) van 18 mei jongstleden.

Bien entendu, je suis partisan d’une commission d’enquête indépendante, éventuellement sous la direction du Conseil européen comme mentionné dans une résolution du Parlement européen (7 mai 2009). Cette proposition a aussi été largement soutenue au Conseil Affaires générales et Relations externes (CAGRE) du 18 mai dernier.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Overeenkomstig het bepaalde in artikel 158, lid 2 van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap dient het Europees Parlement tenslotte in te stemmen met de aanwijzing van de Commissie-voorzitter terwijl het hierover tot nog toe alleen geraadpleegd diende te worden (verder in de tekst).

L'article 158, § 2 du Traité instituant la Communauté européenne prévoit enfin que le Parlement européen devra donner son accord sur la désignation du Président de la Commission alors qu'il n'était jusqu'ici que consulté (infra).


Indien wijzigingen van het ESR 1995 resulteren in significante veranderingen in het bruto nationaal inkomen, als bepaald door de Commissie, besluit de Raad, op voorstel van de Commissie en na raadpleging van het Europees Parlement, met eenparigheid van stemmen of deze wijzigingen gelden voor de toepassing van dit besluit.

En cas de modifications du SEC 95 entraînant des changements du RNB tel qu'il est déterminé par la Commission, le Conseil, statuant à l'unanimité sur proposition de la Commission et après consultation du Parlement européen, décide si ces modifications s'appliquent aux fins de la présente décision.


Op basis van deze aanbeveling zal het Europees Parlement in mei 2012 stemmen over de kwijtingsresolutie met betrekking tot de begroting 2010.

Sur la base de cette recommandation, le Parlement européen se prononcera en mai 2012 sur sa résolution de décharge concernant le budget 2010.


De vijf ontwerp-verordeningen zijn: een algemene verordening en een verordening tot oprichting van het Cohesiefonds, die krachtens het Verdrag door de Raad, na instemming van het Europees Parlement, met eenparigheid van stemmen worden aangenomen, en verordeningen betreffende het Europees Fonds voor Regionale Ontwikkeling, het Europees Sociaal Fonds en de Europese groepering voor territoriale samenwerking, die door de Raad volgens de medebeslissingsprocedure met het Europees Parlement met gekwa ...[+++]

Les cinq projets de règlements sont les suivants: un règlement général et un règlement instituant le Fonds de cohésion, pour lesquels le traité exige l'unanimité au sein du Conseil et l'avis conforme du Parlement européen, et des règlements relatifs au Fonds européen de développement régional, au Fonds social européen et au Groupement européen de coopération territoriale, qui doivent être adoptés à la majorité qualifiée en codécision avec le Parlement ...[+++]


De twee instellingen hebben nu zes weken de tijd om met het resultaat van de bemiddeling ("gemeenschappelijk ontwerp" genoemd) in te stemmen: met absolute meerderheid van de uitgebrachte stemmen in het geval van het Europees Parlement, met eenparigheid van stemmen in het geval van de Raad; door middel van deze dubbele instemming wordt de richtlijn aangenomen.

Les deux institutions disposent maintenant d'un délai de six semaines pour approuver le résultat de la conciliation (appelé "projet commun"): à la majorité des suffrages exprimés en ce qui concerne le Parlement, à la majorité qualifiée quant au Conseil; moyennant cette double approbation la directive sera arrêtée.


Zodra de tekst van het besluit in de officiële talen van de Gemeenschap is bijgewerkt zal elke Instelling zes weken de tijd hebben om haar instemming definitief te bevestigen - absolute meerderheid van stemmen in het geval van het Europees Parlement en eenparigheid van stemmen in het geval van de Raad.

Les deux institutions disposeront maintenant de quatre semaines pour confirmer cet accord - à la majorité absolue des votes exprimés en ce qui concerne le Parlement européen, et à l'unanimité dans le cas du Conseil (il est rappelé que le délai réglementaire de six semaines a commencé à courir déjà à partir de la première réunion du 9 septembre).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europees parlement in mei 2013 stemmen' ->

Date index: 2024-08-08
w