Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «europees parlement hartelijk danken » (Néerlandais → Français) :

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, allereerst wil ik de rapporteur namens de Sociaal-democratische Fractie in het Europees Parlement hartelijk danken voor de wijze waarop hij ons door dit niet geheel onproblematische onderwerp heeft geloodst.

- (DE) Monsieur le Président, je voudrais commencer par dire, au nom de notre groupe socialiste au Parlement européen, à quel point nous sommes reconnaissants au rapporteur pour la manière dont il nous a guidés dans cette matière, qui n’est pas vraiment dépourvue de difficultés.


Deze stijging is te danken aan de oproepen van de Commissie en het Europees Parlement (MEMO/11/487) en aan een aantal nationale wetgevingsmaatregelen.

Cette amélioration peut être attribuée aux appels lancés par la Commission et le Parlement européen (MEMO/11/487 en anglais uniquement), ainsi qu’à un certain nombre d’initiatives législatives prises dans les États membres.


Günter Verheugen, vice-voorzitter van de Commissie . - (DE) Mevrouw de Voorzitter, geachte afgevaardigden, ik wil het Europees Parlement hartelijk danken voor de grote steun die de Commissie van het Parlement heeft gekregen bij dit programma.

Günter Verheugen, vice-président de la Commission . - (DE) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, je tiens à remercier du fond du cœur le Parlement européen pour le solide soutien dont a bénéficié la Commission tout au long de ce programme.


Günter Verheugen, vice-voorzitter van de Commissie. - (DE) Mevrouw de Voorzitter, geachte afgevaardigden, ik wil het Europees Parlement hartelijk danken voor de grote steun die de Commissie van het Parlement heeft gekregen bij dit programma.

Günter Verheugen, vice-président de la Commission. - (DE) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, je tiens à remercier du fond du cœur le Parlement européen pour le solide soutien dont a bénéficié la Commission tout au long de ce programme.


Het Europees Parlement speelt een actieve rol in de transatlantische betrekkingen. Ik noem slechts de Transatlantic Legislators Dialogue, een belangrijk onderdeel van het netwerk van bilaterale contacten dat beide zijden van de Atlantische Oceaan op een groot aantal verschillende niveaus met elkaar verbindt. Voor deze actieve inzet wil ik zowel u, mijnheer de Voorzitter, als het hele Parlement hartelijk danken.

Votre Parlement joue un rôle actif dans les relations transatlantiques, notamment, pour ne citer qu’un exemple, par le biais du dialogue transatlantique des législateurs, qui constitue une part significative du réseau de liens bilatéraux reliant les deux côtés de l’Atlantique à divers niveaux.


Het Europees Parlement speelt een actieve rol in de transatlantische betrekkingen. Ik noem slechts de Transatlantic Legislators Dialogue , een belangrijk onderdeel van het netwerk van bilaterale contacten dat beide zijden van de Atlantische Oceaan op een groot aantal verschillende niveaus met elkaar verbindt. Voor deze actieve inzet wil ik zowel u, mijnheer de Voorzitter, als het hele Parlement hartelijk danken.

Votre Parlement joue un rôle actif dans les relations transatlantiques, notamment, pour ne citer qu’un exemple, par le biais du dialogue transatlantique des législateurs, qui constitue une part significative du réseau de liens bilatéraux reliant les deux côtés de l’Atlantique à divers niveaux.


De toename van de vraag was vooral te danken aan stimulansen van de lidstaten om het verbruik van biobrandstoffen te bevorderen na de goedkeuring van Richtlijn 2003/30/EG van het Europees Parlement en de Raad van 8 mei 2003 ter bevordering van het gebruik van biobrandstoffen of andere hernieuwbare brandstoffen in het vervoer (16) en van Richtlijn 2003/96/EG van de Raad van 27 oktober 2003 tot herstructurering van de communautaire regeling voor de belasting van energieproducten en elektriciteit (17).

L’augmentation de la demande a été principalement due aux incitations offertes par les États membres pour promouvoir l’utilisation des biocarburants à la suite de l’adoption de la directive 2003/30/CE du Parlement européen et du Conseil du 8 mai 2003 visant à promouvoir l’utilisation de biocarburants ou autres carburants renouvelables dans les transports (16), ainsi que de la directive 2003/96/CE du Conseil du 27 octobre 2003 restructurant le cadre communautaire de taxation des produits énergétiques et de l’électr ...[+++]


De toename van de vraag was vooral te danken aan stimulansen van de lidstaten om het verbruik van biobrandstoffen te bevorderen na de goedkeuring van Richtlijn 2003/30/EG van het Europees Parlement en de Raad van 8 mei 2003 ter bevordering van het gebruik van biobrandstoffen of andere hernieuwbare brandstoffen in het vervoer (12) en van Richtlijn 2003/96/EG van de Raad van 27 oktober 2003 tot herstructurering van de communautaire regeling voor de belasting van energieproducten en elektriciteit (13).

L'augmentation de la demande a été principalement due aux incitations offertes par les États membres pour promouvoir l'utilisation des biocarburants à la suite de l'adoption de la directive 2003/30/CE du Parlement européen et du Conseil du 8 mai 2003 visant à promouvoir l'utilisation de biocarburants ou autres carburants renouvelables dans les transports (12), ainsi que de la directive 2003/96/CE du Conseil du 27 octobre 2003 restructurant le cadre communautaire de taxation des produits énergétiques et de l'électr ...[+++]


Vooraf zou ik echter het Europees Parlement, en vooral de Commissie Constitutionele Zaken, willen danken omdat ze het initiatief hebben genomen tot het organiseren van deze gedachtewisseling over het Verdrag van Nice en de toekomst van de Europese Unie.

Par conséquent, je voudrais tout d'abord féliciter le Parlement européen, et en particulier la commission des affaires constitutionnelles, qui ont pris l'initiative d'organiser cet échange de vues sur le traité de Nice et sur l'avenir de l'Union européenne.


Persconferentie : maandag 11 oktober om 16 uur Op maandag 11 oktober om 16 uur wordt in de "Hallen van Schaarbeek" een persconferentie gehouden, waar alle journalisten hartelijk welkom zijn. Hierbij zullen de heer Abel Matutes en de heer Claude Desama, Voorzitter van de Commissie Energie van het Europees Parlement, aanwezig zijn.

Rendez-vous le lundi 11 octobre à 16 heures Une conférence de presse, à laquelle tous les journalistes sont cordialement invités, est prévue le lundi 11 octobre à 16 heures, aux "Halles de Schaerbeek", en présence de Monsieur Abel Matutes, et Monsieur Claude Desama, Président de la Commission Energie du Parlement européen. La conférence de presse sera suivie d'un cocktail.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europees parlement hartelijk danken' ->

Date index: 2025-02-02
w