Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "europees parlement had hij hier acte " (Nederlands → Frans) :

Maar als de Raad oprecht geïnteresseerd was in de visie van het Europees Parlement had hij hier acte de présence kunnen geven.

Cependant, si le Conseil était sincèrement désireux de connaître les points de vue du Parlement européen, il aurait pu être présent ici.


Ook de heer Renzo Imbeni, ondervoorzitter van het Europees Parlement, had dat voorstel overgenomen in het verslag dat hij voor de XIX e COSAC in Wenen had voorbereid; hij stelde overigens voor om de debatten van de conferentie over de wetgevende aangelegenheden te concentreren.

M. Renzo Imbeni, vice- président du Parlement européen, a lui aussi repris cette suggestion dans le rapport qu'il avait préparé pour la XIX e COSAC à Vienne; il a d'ailleurs proposé de concentrer de façon générale les débats de la conférence sur les questions législatives.


Tot besluit heeft de Voorzitter van het Europees Parlement, de heer Gil-Roblès, zijn tevredenheid geuit over de oprichting van het Euro-mediterraan parlementair Forum, dat het proces van Barcelona voort zou moeten uitdiepen. Tevens heeft hij eraan herinnerd dat het Europees Parlement al in 1991 had gepleit voor de organisatie van een conferentie over de samenwerking in het Middellandse-Zeegebied.

En conclusion, le président du Parlement européen, M. Gil-Roblès, s'est réjoui de la création du Forum parlementaire euro-méditerranéen qui devrait continuer à consolider le processus de Barcelone et a rappelé que le Parlement européen avait, dès 1991, préconisé l'organisation d'une conférence sur la coopération en Méditerranée.


Tot besluit heeft de Voorzitter van het Europees Parlement, de heer Gil-Roblès, zijn tevredenheid geuit over de oprichting van het Euro-mediterraan parlementair Forum, dat het proces van Barcelona voort zou moeten uitdiepen. Tevens heeft hij eraan herinnerd dat het Europees Parlement al in 1991 had gepleit voor de organisatie van een conferentie over de samenwerking in het Middellandse-Zeegebied.

En conclusion, le président du Parlement européen, M. Gil-Roblès, s'est réjoui de la création du Forum parlementaire euro-méditerranéen qui devrait continuer à consolider le processus de Barcelone et a rappelé que le Parlement européen avait, dès 1991, préconisé l'organisation d'une conférence sur la coopération en Méditerranée.


Op deze niveaus worden significante stappen gezet : de uitvaardiging van de richtsnoeren door de OESO, de voorstellen van richtlijn op Europees niveau, het Europees Parlement dat navolging van de Dodd-Frank Act en de Conflict Minerals Trade Act vraagt, België dient hier een voortrekkersrol te spelen.

Des démarches significatives ont été entreprises à ces niveaux: la publication des lignes directrices par l'OCDE, les propositions de directive européenne et la demande du Parlement européen de s'inspirer du Dodd-Frank Act et du Conflict Minerals Trade Act américains. La Belgique doit jouer un rôle de premier plan en la matière.


De eerste minister vestigt de aandacht op de bespreking die hij in de ochtend had met de leden van het Europees Parlement over de informele Raad in Gent.

Le premier ministre attire l'attention sur la discussion qu'il a eue dans la matinée avec les membres du Parlement européen au sujet du Conseil informel de Gand.


Het zou mijns inziens gepast zijn om de Raad te laten weten dat als hij iets van het Europees Parlement wil, hij ook hier naar de betreffende discussies moet komen luisteren.

Je pense qu’il serait approprié d’informer le Conseil que, s’il désire l’aide du Parlement européen, il a le devoir d’être présent et d’assister au débat correspondant qui se déroule au sein de cette Assemblée.


Wij als Parlement moeten hier zeer kordaat op reageren om deze man te beschermen die nu gevangen is gezet. Hij is waarschijnlijk vooral opgesloten vanwege zijn samenwerking met het Europees Parlement toen hij in november 2007 een getuigenverklaring aflegde voor de Subcommissie mensenrechten.

En tant que Parlement, nous devons réagir de manière très ferme afin de protéger cet homme qui est à présent incarcéré, plus que probablement pour avoir coopéré avec le Parlement européen lorsqu’il a témoigné devant la sous-commission des droits de l’homme en novembre 2007.


Als hij deel had uitgemaakt van het onderzoek hier in het Europees Parlement, zou hij gezien hebben dat dat niet het geval was.

S’il avait participé à l’enquête menée au Parlement européen, il saurait que c’est faux.


– (ES) Mijnheer de Voorzitter, geachte dames en heren, zoals voorzitter Prodi al heeft aangegeven in zijn schrijven van 20 februari aan de Voorzitter van het Parlement, is hij hier nu niet aanwezig omdat hij ruime tijd geleden al afspraken had gemaakt met de minister-president van Roemenië en met de president van Ivoorkust, en helaas kan hij niet alomtegenwoordig zijn.

- (ES) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je voudrais profiter de cette occasion pour signaler que, comme M. Prodi l’a expliqué dans la lettre qu’il a adressée au président du Parlement le 20 février, il ne peut être présent aujourd’hui parce qu’il avait pris, depuis longtemps, des engagements avec le Premier ministre roumain et avec le président de Côte d’Ivoire.




Anderen hebben gezocht naar : europees parlement had hij hier acte     europees     europees parlement     heer     heer gil-roblès zijn     richtlijn op europees     belgië dient hier     informele raad     europees parlement over     raad     inziens gepast zijn     hij ook hier     wij als parlement     parlement moeten hier     onderzoek hier     parlement     aangegeven in zijn     hij hier     geachte     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europees parlement had hij hier acte' ->

Date index: 2021-06-01
w