Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "europees parlement geschonken hebt " (Nederlands → Frans) :

In de komende weken zal ik samen met het Europees Parlement en de Raad een aantal initiatieven van groot politiek belang selecteren waaraan de komende maanden in het wetgevingsproces prioriteit moet worden geschonken.

Dans les prochaines semaines, je sélectionnerai — avec le Parlement européen et le Conseil — un certain nombre d'initiatives revêtant une importance politique majeure, qui devraient faire l'objet d'un traitement prioritaire dans le cadre du processus législatif au cours des mois à venir.


U hebt het over een resolutie van het Europees Parlement.

Vous parlez d'une résolution du Parlement européen.


U hebt het over een resolutie van het Europees Parlement.

Vous parlez d'une résolution du Parlement européen.


De heer Diamandouros bedankte de heer Schulz alsook zijn voorgangers voor het vertrouwen en de brede steun die het Europees Parlement en, in het bijzonder de Commissie Verzoekschriften, hem geschonken hebben in zijn rol als hoeder van behoorlijk bestuur, en in zijn inspanningen om verantwoordelijkheid, transparantie en een cultuur van dienstverlening in de EU administratie te bevorderen.

M. Diamandouros a remercié M. Schulz ainsi que ses prédécesseurs pour le soutien, la confiance et l'appui solide que le Parlement et, en particulier, sa commission des pétitions, lui ont accordés dans son rôle de gardien de la bonne administration et dans ses efforts pour promouvoir la responsabilité, la transparence, et une culture du service au sein de l'administration de l'UE.


De aandacht die u het Europees Parlement geschonken hebt, heeft gedenkwaardige, tastbare en concrete wetgevingsresultaten opgeleverd, zoals de teksten die we zojuist hebben ondertekend en de Dienstenrichtlijn.

La considération que vous avez témoignée à l’égard du Parlement a produit des résultats législatifs tangibles et concrets dont nous nous souviendrons, et notamment les actes que nous venons de signer et la directive sur les services.


Bovendien, fungerend voorzitter, zult u tot de conclusie komen dat u het Europees Parlement nodig hebt omdat enkele lidstaten nu proberen te tornen aan overeenkomsten die op een fatsoenlijke manier tot stand zijn gekomen.

De plus, Monsieur le Président en exercice, vous vous apercevrez que vous avez besoin du Parlement européen parce que certains États membres essaient de défaire des accords qui ont été conclus à bon escient.


- (EL) Mijnheer de voorzitter, ik dank u voor de inlichtingen die u ons zowel vandaag als in de Commissie vervoer en toerisme van het Europees Parlement gegeven hebt

- (EL) Monsieur le Président, je vous remercie pour les informations que vous nous avez données, tant aujourd’hui qu’au sein de la commission des transports et du tourisme du Parlement européen.


Daarnaast wil ik u, ook in persoonlijk opzicht, van harte bedanken voor de wijze waarop u de beide vertegenwoordigers van het Europees Parlement in de Intergouvernementele Conferentie en de Voorzitter van het Europees Parlement betrokken hebt bij de werkzaamheden van de Conferentie.

Je voudrais également vous exprimer ma gratitude personnelle pour la manière dont vous avez fait participer les deux représentants du Parlement, et son président, au travail de la Conférence intergouvernementale.


Mijnheer de voorzitter van de Europese Commissie, geachte collega’s, ik wil u allen oprecht danken voor het grote vertrouwen dat u mij zojuist geschonken hebt door mij de mooie, maar ook lastige en verantwoordelijke taak van Voorzitter van het Europees Parlement op te dragen.

Monsieur le Président de la Commission, Mesdames et Messieurs, je voudrais vous remercier tous de tout mon cœur de m’avoir confié cette mission, belle mais aussi difficile et lourde de responsabilités, de présider le Parlement européen.


De rechtsgrond is artikel 138, lid 2, van het EG-Verdrag en het voorstel valt onder de medebeslissingsprocedure; de Raad moest het met gekwalificeerde meerderheid goedkeuren (maar heeft het uiteindelijke compromisvoorstel van de Commissie dus unaniem goedgekeurd). Het Europees Parlement heeft steeds veel aandacht aan het voorstel geschonken.

Cette proposition de directive, qui a pour base juridique l'article 138, paragraphe 2, du traité instituant la Communauté européenne, a fait l'objet de la procédure de codécision et d'un vote à la majorité qualifiée au Conseil (à noter toutefois que le compromis final de la Commission a été adopté à l'unanimité).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europees parlement geschonken hebt' ->

Date index: 2022-06-29
w