Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «europees parlement een toenemend aantal verzoekschriften ontvangt » (Néerlandais → Français) :

De wijze waarop de lidstaten de belasting op motorvoertuigen toepassen, geeft in toenemende mate aanleiding tot klachten van burgers en van de automobielsector bij de Europese Commissie, verzoekschriften aan het Europees Parlement en zaken die bij het Hof van Justitie aanhangig worden gemaakt.

La façon dont les États membres appliquent leurs taxes sur les véhicules est à l'origine d'un nombre croissant de plaintes adressées par les citoyens et les opérateurs du secteur automobile à la Commission européenne, de pétitions transmises au Parlement européen, et d'affaires portées devant la Cour de justice.


« I. wijst op de opmerkingen en aanbevelingen inzake persvrijheid en vrije meningsuiting in Turkije in de « Mededeling van de Europese Commissie aan het Europees Parlement en de Raad », getiteld « Uitbreidingsstrategie en voornaamste uitdagingen 2012-2013 » (COM (2012) 600) van 10 oktober 2012, over de vorderingen in het proces van uitbreiding van de Europese Unie tot verscheidene kandidaat-landen, waarin staat : « De steeds verdergaande beperking van de vrijheid van de media in de praktijk en het ...[+++]

« I. considérant les observations et les recommandations concernant la liberté de la presse en Turquie présentes dans la « Communication de la Commission européenne au Parlement européen et au Conseil », intitulée « Stratégie d'élargissement et principaux défis 2012-2013 » (COM (2012) 600) du 10 octobre 2012 concernant l'avancement du processus d'élargissement de l'Union Européenne à différents pays candidats, qui prévoient que: « La poursuite des restrictions imposées dans la pratique à la liberté des médias et le nombre croissant d ...[+++]


1. verheugt zich erover dat in de Mededeling van de Commissie aan de Raad, het Parlement en het Economisch en Sociaal Comité de aandacht wordt geconcentreerd op het onderwerp van de fiscale hinderpalen op het gebied van de grensoverschrijdende bedrijfspensioenen, waarover het Europees Parlement een toenemend aantal verzoekschriften ontvangt;

1. Se réjouit que la Communication de la Commission au Conseil, au Parlement et au Comité économique et social focalise le thème des entraves fiscales dans le domaine des retraites professionnelles à caractère transfrontalières, qu'un nombre croissant des pétitions au Parlement soulève;


Hoewel dit punt het bestek van dit verslag te buiten gaat, verdient toch vermelding dat het Europees Parlement een groot aantal verzoekschriften heeft ontvangen over de exorbitante en onevenredige belasting die sommige lidstaten heffen bij permanente invoer van auto's na verandering van woonplaats.

Quoique la question déborde le cadre de ce rapport, il convient néanmoins de mentionner que le Parlement européen a reçu un grand nombre de pétitions concernant des taxes exorbitantes et disproportionnées appliquées dans nombre d'États membres sur les importations permanentes de voitures à la suite de changements de lieu de résidence.


Een aantal brieven van EU-burgers, verzoekschriften en vragen uit het Europees Parlement had betrekking op het feit dat volgens de wetgeving van verscheidene lidstaten onderdanen hun kiesrecht na een bepaalde tijd niet meer kunnen uitoefenen als zij verhuizen en zich in een andere lidstaat vestigen.

Un certain nombre de lettres de citoyens de l'Union, de pétitions et de questions du Parlement européen concernaient le fait que, selon la législation de plusieurs États membres, les ressortissants qui se rendent dans un autre État membre et qui y séjournent sont privés de leurs droits électoraux après une période déterminée.


D. overwegende dat de kwaliteit van de verzoekschriften en het feit dat deze in aantal toenemen laten zien dat de burgers die op het grondgebied van de EU verblijven van dit recht gebruik maken om deel te hebben aan maatregelen in verband met kwesties die van belang zijn voor de Europese Unie, wat voor het Europees Parlement de verplichting inhoudt verzoekschriften daadwerkelijk, transparant en onverwijld te b ...[+++]

D. considérant que la qualité et le nombre croissant des pétitions reçues montrent que les citoyens résidant dans l'Union font usage de ce droit pour s'impliquer activement sur des questions présentant un intérêt pour l'Union, ce qui fait obligation au Parlement européen de traiter les pétitions avec efficacité et transparence et sans retard,


- gezien het toenemende aantal verzoekschriften aan het Parlement over fiscale barrières voor grensoverschrijdende bedrijfpensioenregelingen,

- vu le nombre croissant de pétitions adressées au Parlement sur le problème des entraves fiscales à la fourniture transfrontalière des retraites professionnelles,


De kwestie van de uitzettingen is onder de aandacht van de Commissie gekomen door een reeks verzoekschriften die haar door het Europees Parlement zijn toegezonden. Deze verzoekschriften, die van een twintigtal bij de aanvang van de inbreukprocedure tot bijna 70 in de fase van het met redenen omkleed advies in aantal zijn toegenomen, gaan bijna alle uit van administratieve autoriteiten van d ...[+++]

L'attention de la Commission a été attirée sur la question des expulsions par une série de pétitions que le Parlement européen lui a transmises. Ces pétitions, qui sont passées d'une vingtaine au début de la procédure d'infraction à près de 70 au stade actuel de l'avis motivé, émanent presque toutes d'autorités administratives du Land de Bade Wurtemberg et concernent dans leur quasi totalité des ressortissants italiens.


13. verzoekt de Commissie met het oog op het toenemend aantal verzoekschriften en klachten die de Europese burgers bij het Europees Parlement, de Commissie en de Ombudsman indienen, in alle opzichten haar medewerking te verlenen aan het initiatief van het Europees Parlement om een nieuwe Interinstitutioneel Akkoord op te stellen waarin gemeenschappelijke werkmethoden en termijnen worden vastgesteld voor de behandeling van verzoekschriften ...[+++]

13. demande à la Commission, eu égard au nombre croissant de pétitions et de plaintes présentées au Parlement européen, à la Commission et au Médiateur par les citoyens européens, de coopérer sans réserve à l'initiative du Parlement européen tendant à élaborer un nouvel accord interinstitutionnel relatif aux méthodes de travail et aux délais applicables aux pétitions et aux plaintes présentées aux institutions par les citoyens européens;


(13) Personen die in een andere lidstaat willen studeren, een opleiding willen volgen of in het jeugdwerk actief willen zijn, en in het bijzonder studenten, personen in opleiding, vrijwilligers, leerkrachten en opleiders, worden vaak ontmoedigd door het grote aantal belemmeringen voor mobiliteit, zoals blijkt uit de verzoekschriften die zij bij het Europees Parlement indienen.

(13) Ceux qui cherchent à exercer une mobilité dans les domaines de l'éducation, de la formation et de la jeunesse, et notamment les étudiants, les personnes en formation, les volontaires, les enseignants et les formateurs sont souvent découragés par les nombreux obstacles qu'ils rencontrent, comme le prouvent les pétitions qu'ils adressent au Parlement européen.


w