Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «europees parlement blijven betrekken » (Néerlandais → Français) :

De noodzaak om het Europees Parlement te betrekken bij de controle van de nationale parlementen op het uitwerken van de begrotingsstrategie is een vereiste geworden.

La nécessité d'associer le Parlement européen aux parlements nationaux pour contrôler le processus d'élaboration des orientations budgétaires est devenue une exigence.


Ondanks de verwerping door het Europees Parlement, blijven er voornemens bestaan om in die richting verder te gaan.

Malgré le rejet du texte par le Parlement européen, les velléités de poursuivre dans cette voie existent.


Dezelfde bepalingen blijven gelden onder de nieuwe richtlijn (EU) 2015/2366 van het Europees Parlement en de Raad van 25 november 2015 betreffende betalingsdiensten in de interne markt, houdende wijziging van de Richtlijnen 2002/65/EG, 2009/110/EG en 2013/36/EU en Verordening (EU) nr. 1093/2010 en houdende intrekking van Richtlijn 2007/64/EG.

Les mêmes dispositions restent valables sous la nouvelle directive (UE) 2015/2366 du Parlement européen et du Conseil du 25 novembre 2015 concernant les services de paiement dans le marché intérieur, modifiant les directives 2002/65/CE, 2009/110/CE et 2013/36/UE et le règlement (UE) n° 1093/2010, et abrogeant la directive 2007/64/CE.


1. In een op 4 februari 2016 aangenomen resolutie roept het Europees Parlement de EU en de internationale gemeenschap ertoe op humanitaire, financiële en politieke hulp te blijven bieden om de humanitaire situatie in Libië te verhelpen en de situatie van ontheemden en vluchtelingen en die van de burgers die nauwelijks nog toegang hebben tot basisdiensten te verbeteren.

1. Dans une résolution adoptée le 4 février 2016, le Parlement européen appelle à une aide humanitaire, financière et politique continue de la part de l'UE et de la communauté internationale pour remédier à la situation humanitaire en Libye, au sort des personnes déplacées et des réfugiés et à celui des civils dont l'accès aux services de base est fortement perturbé.


Het voorzitterschap zal ook met het Europees Parlement blijven samenwerken aan de afstemming van andere aspecten van het rechtskader inzake landbouw op de bepalingen van het Verdrag van Lissabon.

La présidence poursuivra également les travaux menés avec le Parlement européen en ce qui concerne l'alignement d'autres aspects du cadre juridique dans le domaine de l'agriculture sur les dispositions du traité de Lisbonne.


Maar ik heb er goede hoop dat we op termijn een beter inzicht zullen hebben op het fenomeen van de geplande geneeskundige verstrekkingen verleend aan Belgische patiënten buiten het Belgisch grondgebied. b) Een verklaring voor de stijging van het aantal Belgische patiënten die zich naar het buitenland begeven voor geplande geneeskundige zorg is volgens mij grotendeels terug te voeren tot een wijziging in het Europese reglementaire kader: de omzetting van Richtlijn 2011/24/EU van het Europees Parlement en de Raad van 9 maart 2011 betreffende de toepas ...[+++]

J'ai toutefois bon espoir que nous aurons à terme une meilleure vue du phénomène des prestations de santé programmées dispensées à des patients belges en dehors du territoire belge. b) L'augmentation du nombre de patients belges qui se rendent à l'étranger pour des soins de santé programmés s'explique, d'après moi, en grande partie par un changement dans le cadre réglementaire européen. La transposition de la Directive 2011/24/UE du Parlement européen et du Conseil du 9 mars 2011 relative à l'application des droits des patients en mat ...[+++]


1. Er is een procedure afgesproken om het Europees Parlement bij de I. G.C. te betrekken (zie sectie 2 van de toelichting hierboven), maar het Europees Parlement heeft natuurlijk geen echte macht in de onderhandelingen.

1. On a convenu d'une procédure pour associer le Parlement européen à la C.I. G (voir la section 2 de l'exposé ci-dessus), mais le Parlement européen n'a bien entendu aucun pouvoir véritable dans les négociations.


Wat tenslotte het meer betrekken van de nationale parlementen in het Europese wetgevingsproces betreft, werden verschillende voorstellen gedaan, gaande van het voorleggen van wit- en groenboeken van de Commissie aan de parlementen, het uitnodigen van de Europese commissarissen, het simultaan organiseren van « Europese weken » in alle nationale parlementen waarbij enkel over Europese aangelegenheden wordt gedebatteerd, en het eventueel coördineren van deze weken met de « witte weken » van het Europees Parlement om de leden van deze ass ...[+++]

Enfin, pour ce qui est d'associer plus étroitement les parlements nationaux au processus législatif européen, diverses propositions ont été émises telles que la présentation, aux parlements de livres blancs et de livres verts émanant de la Commission, l'invitation des commissaires européens, l'organisation simultanée dans tous les parlements nationaux de « semaines européennes » au cours desquelles les débats porteront exclusivement sur les questions européennes et la coordination éventuelle de ces semaines avec les « semaines blanche ...[+++]


De Commissie zal de inspanningen van de Raad en het Europees Parlement blijven steunen om snel tot een akkoord over het gehele asielpakket te komen.

La Commission continuera de soutenir les efforts déployés par le Conseil et le Parlement européen pour parvenir rapidement à un accord sur l'ensemble du train de measures en matière d'asile.


De Groenen zullen in het Europees Parlement blijven strijden voor méér bevoegdheden inzake sociale bescherming en fiscaliteit.

Les Verts continueront donc à se battre au Parlement européen, pour l'élargissement des compétences dudit Parlement, notamment en ce qui concerne la protection sociale et la fiscalité, par un vote à l'unanimité.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europees parlement blijven betrekken' ->

Date index: 2022-09-18
w