Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
EAB
Europees aanhoudingsbevel

Traduction de «europees aanhoudingsbevel geldt » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


kaderbesluit betreffende het Europees aanhoudingsbevel en de procedures van overlevering tussen de lidstaten

Décision-cadre relative au mandat d'arrêt européen et aux procédures de remise entre Etats membres


Europees aanhoudingsbevel | EAB [Abbr.]

mandat d'arrêt européen | MAE [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De minister wijst erop dat de schorsing van de termijnen zoals bepaald in het ontwerp in het voordeel is van de persoon voor wie het Europees aanhoudingsbevel geldt.

La ministre fait remarquer que les délais de suspension prévus dans le projet le sont au bénéfice de la personne concernée par le mandat d'arrêt européen.


De minister wijst erop dat de schorsing van de termijnen zoals bepaald in het ontwerp in het voordeel is van de persoon voor wie het Europees aanhoudingsbevel geldt.

La ministre fait remarquer que les délais de suspension prévus dans le projet le sont au bénéfice de la personne concernée par le mandat d'arrêt européen.


Hetzelfde geldt voor een aanhouding op het Belgische grondgebied op basis van de wet van 19 december 2003 betreffende het Europees aanhoudingsbevel of op basis van een regel van internationaal verdrags- of gewoonterecht waardoor België gebonden is.

Il en va de même pour une arrestation faite sur le territoire belge en vertu de la loi du 19 décembre 2003 relative au mandat d'arrêt européen ou en vertu d'une règle de droit international conventionnel ou coutumier par laquelle la Belgique est liée.


Procedures ter uitvoering van het Europees aanhoudingsbevel moeten ook onder deze richtlijn vallen, terwijl de richtlijn volgens overweging 15 bij het voorstel niet geldt voor procedures die administratieve autoriteiten voeren in verband met inbreuken op nationale of Europese mededingingswetgeving, tenzij een zaak wordt voorgelegd aan een rechtbank die bevoegd is in strafzaken.

Les procédures qui appliquent le mandat d'arrêt européen devraient également entrer dans le champ d'application de la proposition tandis que, conformément au considérant 15 de la proposition, la directive ne devrait pas s'appliquer aux procédures engagées par les autorités administratives en cas d'infraction aux règles de concurrence, qu'elles soient nationales ou européennes, à moins que l'affaire ne soit portée devant une juridiction compétente en matière pénale.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Naast de facultatieve weigeringsgrond vervat in artikel 6, 5°, van de bestreden wet, moet de tenuitvoerlegging van een Europees aanhoudingsbevel overigens worden geweigerd wanneer in België een amnestiewet geldt (artikel 4, 1°), wegens het beginsel « non bis in idem » (artikel 4, 2°), wanneer de gezochte persoon gelet op zijn leeftijd, volgens het Belgisch recht niet strafrechtelijk aansprakelijk is (artikel 4, 3°) en wanneer de straf of de strafvordering volgens de Belgische wet is verjaard (artikel 4, 4°).

Par ailleurs, outre le motif de refus facultatif inscrit à l'article 6, 5°, de la loi attaquée, l'exécution d'un mandat d'arrêt européen doit être refusée s'il existe une loi d'amnistie en Belgique (article 4, 1°), en raison du principe « non bis in idem » (article 4, 2°), si la personne recherchée n'est pas pénalement responsable eu égard à son âge, conformément au droit belge (article 4, 3°), et si l'action publique ou la peine sont prescrites conformément à la loi belge (article 4, 4°).


Ook voor het Europees aanhoudingsbevel geldt de hierboven gestelde vraag : Natuurlijk kan besloten worden de gegevens in het systeem toe te voegen (alhoewel deze reeds via het SIRENE-systeem beschikbaar zijn).

Avec ce mandat d'arrêt, la question susmentionnée prend véritablement tout son sens. Évidemment, on pourrait décider d'ajouter les données dans le système (même si elles sont déjà disponibles via le système SIRENE).


Naar analogie hiervan geldt dezelfde procedure ingeval de persoon aan de uitvoerende Staat krachtens een Europees aanhoudingsbevel is overgeleverd en wordt hij op grond van de beslissing tot tenuitvoerlegging van dat bevel beschermd door de bepalingen van het specialiteitsbeginsel.

Par analogie, la même procédure s'applique si la personne a été remise à l'Etat d'exécution en vertu d'un mandat d'arrêt européen et bénéficie en vertu de la décision d'exécution de ce mandat du principe de la spécialité.


Dat betekent dat ten aanzien van een persoon geen Europees aanhoudingsbevel kan worden uitgevaardigd wegens feiten waarvoor krachtens de Belgische wet een vrijheidsbenemende straf of veiligheidsmaatregel van minder dan 12 maanden geldt of, wanneer de veroordeling reeds heeft plaatsgevonden of de veiligheidsmaatregel reeds is opgelegd, wegens straffen of veiligheidsmaatregelen met een duur van minder dan 4 maanden.

Ils signifient qu'un mandat d'arrêt européen ne pourra pas être émis à l'encontre d'une personne pour des faits passibles par la loi belge d'une peine ou d'une mesure de sûreté privative de liberté de moins de 12 mois ou, dans l'hypothèse où une condamnation est déjà intervenue ou une mesure de sûreté a été infligée, pour des sanctions ou des mesures de sûreté d'une durée de moins de 4 mois.


Tot het tijdstip waarop het SIS in staat zal zijn gesteld alle in artikel 8 vermelde gegevens mee te delen, geldt de signalering bij wijze van overgangsmaatregel als Europees aanhoudingsbevel in afwachting dat het origineel in de voorgeschreven vorm door de uitvoerende rechterlijke autoriteit is ontvangen.

À titre transitoire, jusqu'au moment où le SIS aura la capacité de transmettre toutes les informations figurant à l'article 8, le signalement vaut mandat d'arrêt européen en attendant la réception de l'original en bonne et due forme par l'autorité judiciaire d'exécution.


Een signalering in het SIS vergezeld van de gegevens vermeld in artikel 8, lid 1, geldt als Europees aanhoudingsbevel.

Un signalement dans le SIS vaut mandat d'arrêt européen accompagné des informations prévues à l'article 8, paragraphe 1.




D'autres ont cherché : europees aanhoudingsbevel     europees aanhoudingsbevel geldt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europees aanhoudingsbevel geldt' ->

Date index: 2021-11-09
w