Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "europeanen ze daarom hebben aangevoeld " (Nederlands → Frans) :

A. overwegende dat het eerste decennium van de 21 eeuw na de afschuwelijke aanslagen van 11 september 2001 gekenmerkt werd door de "War on Terrorism", met name met betrekking tot de aanpak van de Verenigde Staten; overwegende dat deze aanslagen of andere aanslagen van gelijkaardige omvang weliswaar niet op Europese bodem hebben plaatsgevonden, maar de planning en de voorbereiding ervan wel gedeeltelijk in Europa gebeurden, en dat heel wat Europeanen ze daarom hebben aangevoeld als een aanval op hun waarden en hun levenswijze;

A. considérant qu’après les attentats atroces du 11 septembre 2001, la première décennie du 21e siècle a été marquée par la "guerre contre le terrorisme", notamment dans la conception qu’en avaient les États-Unis; considérant que même si ces attentats, ou d'autres attentats d'une ampleur similaire, n’ont pas eu lieu sur le sol européen, l’organisation et la préparation s’étaient déroulées en partie en Europe, et de nombreux Européens les ont ressentis comme une agression contre leurs valeurs et leur mode de vie,


Europeanen vinden dat ze recht hebben op de goederen en diensten van algemeen belang die met het Europese sociale en economische model samenhangen.

Les Européens jugent également naturel d'avoir accès aux niveaux de biens et de services d'intérêt général associés au modèle économique et social européen.


De Europeanen moeten weten en ervaren wat ze gemeen hebben.

Les citoyens européens doivent savoir ce qu'ils ont en commun et être en mesure de s'en rendre compte par eux-mêmes.


Vanzelfsprekend kunnen deze bedrijven niet alleen op hun beperkte thuismarkt bestaan en daarom hebben ze in toenemende mate langetermijnstrategieën ontwikkeld, die het beste gebruik van hun middelen waarborgen en de toegang tot de wereldmarkt moeten garanderen.

Comme ces entreprises ne peuvent vivre du seul marché national, elles développent des stratégies à long terme faisant un usage optimum de leurs ressources et leur procurant un accès au marché mondial.


A. overwegende dat het eerste decennium van de 21ste eeuw na de afschuwelijke aanslagen van 11 september 2001 gekenmerkt werd door de „War on Terrorism”, met name met betrekking tot de aanpak van de Verenigde Staten; overwegende dat deze aanslagen en andere aanslagen van gelijkaardige omvang weliswaar niet op Europese bodem hebben plaatsgevonden, maar de planning en de voorbereiding ervan wel gedeeltelijk in Europa gebeurden, en dat vele Europeanen deze daar ...[+++]

A. considérant qu'après les attentats atroces du 11 septembre 2001, la première décennie du 21e siècle a été marquée par la «guerre contre le terrorisme», notamment dans la conception qu'en avaient les États-Unis; considérant que même si ces attentats, ou d'autres attentats d'une ampleur similaire, n'ont pas eu lieu sur le sol européen, l'organisation et la préparation s'étaient déroulées en partie en Europe, et de nombreux Européens les ont ressentis comme une agression contre leurs valeurs et leur mode de vie;


Daarom hebben de rechtbanken van koophandel van Tongeren en Charleroi een typedocument ontwikkeld waarmee ze gegevens kunnen opvragen bij de RSZ.

C'est pourquoi les tribunaux de commerce de Tongres et de Charleroi ont développé un document-type qui leur permet de demander des données à l'ONSS.


A. overwegende dat veel Europeanen de bloedige aanslag van 7 januari 2015 op het satirische weekblad Charlie Hebdo hebben aangevoeld als een aanval op hun waarden en hun levenswijze, en overwegende dat deze aanslag een grote weerslag heeft gehad op de perceptie van de openbare veiligheid door de burgers van de EU;

A. considérant que de nombreux Européens ont vu dans l'attentat sauvage commis le 7 janvier 2015 contre l'hebdomadaire satirique Charlie Hebdo une attaque portée contre leurs valeurs et leur mode de vie, et que cet attentat a profondément modifié la perception de la sécurité commune qu'ont les citoyens de l'Union;


A. overwegende dat de Nederlandse Partij voor de Vrijheid (PVV) begin februari de website "Meldpunt Midden- en Oost-Europeanen" heeft opgezet, waar ze mensen oproept klachten te melden als gevolg van de "massale arbeidsmigratie" van "Midden- en Oost-Europeanen", met name Polen, Roemenen en Bulgaren; overwegende dat aan mensen in het bijzonder de vraag wordt gesteld of ze overlast hebben ondervonden van Midden- of Oost-Europeanen o ...[+++]

A. considérant que, début février, aux Pays-Bas, le Parti pour la liberté (PVV) a lancé un site internet de dénonciation intitulé "Meldpunt Midden en Oost Europeanen" (plateforme d'alerte sur les ressortissants d'Europe centrale et orientale), invitant les citoyens à faire part de leurs griefs à l'encontre des "travailleurs immigrés" venus "massivement" d'"Europe centrale et orientale", Polonais, Roumains et Bulgares notamment; considérant que les internautes sont invités, en particulier, à indiquer s'ils ont connu des problèmes du fait de comportements antisociaux et s'ils ont perdu leur emploi au profit d'un de ces ressortissants;


Ik heb de indruk dat de Europeanen – hoe vaak ze dit ook benadrukken en hoe graag ze er ook voor applaudisseren – alle vertrouwen in deze toekomstgerichte banen verloren hebben tijdens de economische crisis en dat ze daarom juist in de economische crisis de kans verspelen om deze succesvolle strategieën, nieuwe banen en markten ...[+++]

J’ai l’impression que les Européens, qui ont si souvent souligné ce point et y ont si volontiers applaudi, ont perdu toute confiance dans ces emplois d’avenir pendant la crise économique et que, par conséquent, précisément pendant cette crise économique, ils mettent au rancart les bonnes stratégies qui devraient nous permettre de créer de nouveaux emplois et les marchés du futur.


Daarom hebben zes van Europa's vooraanstaande nucleaire ondernemingen (AREVA, Axpo, EnBW, E.ON Kernkraft, URENCO en Vattenfall) in januari 2010 de European Nuclear Energy Leadership Academy (ENELA) opgericht om toekomstige leiders in de nucleaire sector op te leiden.

C'est pourquoi six des principales entreprises européennes dans le domaine nucléaire (AREVA, Axpo, EnBW, E.ON, Kernkraft, URENCO et Vattenfall) ont créé en janvier 2010 la European Nuclear Energy Leadership Academy (ENELA) afin de former de futurs dirigeants pour l'industrie nucléaire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europeanen ze daarom hebben aangevoeld' ->

Date index: 2021-03-16
w