Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «europe au cours des dernières » (Néerlandais → Français) :

Zo is het dat het Hof : « ne peut que constater deux faits importants : les progrès techniques réalisés en matière d'espionnage et parallèlement de surveillance; en second lieu, le développement du terrorisme en Europe au cours des dernières années.

Ainsi, la Cour « ne peut que constater deux faits importants: les progrès techniques réalisés en matière d'espionnage et parallèlement de surveillance; en second lieu, le développement du terrorisme en Europe au cours des dernières années.


Zo is het dat het Hof : « ne peut que constater deux faits importants : les progrès techniques réalisés en matière d'espionnage et parallèlement de surveillance; en second lieu, le développement du terrorisme en Europe au cours des dernières années. Les sociétés démocratiques se trouvent menacées de nos jours par des formes très complexes d'espionnage et par le terrorisme, en sorte que l'État doit être capable, pour combattre efficacement ces menaces, de surveiller en secret les éléments subversifs opérant sur son territoire.

Ainsi, la Cour « ne peut que constater deux faits importants: les progrès techniques réalisés en matière d'espionnage et parallèlement de surveillance; en second lieu, le développement du terrorisme en Europe au cours des dernières années.Les sociétés démocratiques se trouvent menacées de nos jours par des formes très complexes d'espionnage et par le terrorisme, en sorte que l'État doit être capable, pour combattre efficacement ces menaces, de surveiller en secret les éléments subversifs opérant sur son territoire.


­ Notulen van de coördinatievergadering Buitenlandse Zaken-Landsverdediging van 17 maart 1994 melden als tweede punt expliciet de toenemende bedreiging tegen UNAMIR : « Au cours des derniers jours nombreux appels téléphoniques à la Minuar avec menaces d'attentats».

­ Le procès-verbal de la réunion de coordination Affaires étrangères-Défense du 17 mars 1994 signale explicitement, dans son deuxième point, la menace croissante contre la Minuar : « Au cours des derniers jours nombreux appels téléphoniques à la Minuar avec menaces d'attentats».


Met andere woorden, zoals het UNDP in 1997 opmerkte : « Au cours des quinze à vingt dernières années, plus de cent pays du Tiers-Monde ou de l'ex-bloc de l'Est ont souffert d'un effondrement de la croissance et de baisses de niveau de vie plus importantes et plus durables que tout ce qu'ont pu connaître les pays industrialisés lors de la grande crise des années 1930 ».

Autrement dit, comme l'observait le PNUD en 1997: « Au cours des quinze à vingt dernières années, plus de cent pays du Tiers-Monde ou de l'ex-bloc de l'Est ont souffert d'un effondrement de la croissance et de baisses de niveau de vie plus importantes et plus durables que tout ce qu'ont pu connaître les pays industrialisés lors de la grande crise des années 1930 ».


Het verslag stelt ook het volgende : « Au-delà des individus et des familles, c'est l'accélération de la mondialisation dans le secteur des services au cours des 2 dernières décennies qui a contribué à alimenter le flux migratoire dans le domaine sanitaire.

Comme aime à l'indiquer également le dit rapport, « Au-delà des individus et des familles, c'est l'accélération de la mondialisation dans le secteur des services au cours des 2 dernières décennies qui a contribué à alimenter le flux migratoire dans le domaine sanitaire.


Dit boek, met de titel „La Cour de justice et la construction de l'Europe: analyses et perspectives de soixante ans de jurisprudence / The Court of Justice and the Construction of Europe: Analyses and Perspectives on Sixty Years of Case-law”, is voorgesteld tijdens een werksessie na afloop van de plechtige zitting.

Celui-ci, intitulé « La Cour de justice et la construction de l'Europe : analyses et perspectives de soixante ans de jurisprudence » a été présenté lors d'une séance de travail qui s’est tenue à l’issue de l’audience solennelle.


Art. 30. In de Franse versie van artikel 72, eerste lid, 5°, van hetzelfde besluit, worden de woorden « au cours des six dernières années, » ingevoegd tussen de woorden « expérience professionnelle, » en de woorden « de minimum trois années consécutives ».

Art. 30. A l'article 72, alinéa 1, 5°, du même arrêté, dans la version française, les mots « au cours des six dernières années, » sont insérés entre les mots « expérience professionnelle, » et les mots « de minimum trois années consécutives ».


Ik wil graag wijzen op het redactioneel van vandaag in de lokale krant, Les Dernières Nouvelles d’Alsace: ‘L’Europe a capitulé’ – Europa capituleert.

J’aimerais vous rappeler la une du journal local de ce matin, Les Dernières Nouvelles d’Alsace: ‘L’Europe a capitulé’.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europe au cours des dernières' ->

Date index: 2022-02-05
w