Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "europa willen bijvoorbeeld " (Nederlands → Frans) :

De Commissie juicht ook de initiatieven toe van lidstaten die hun eigen nationale discussies met burgers over de toekomst van Europa willen voeren. Zij is bereid ondersteuning te bieden waar dat kan, bijvoorbeeld door zulke initiatieven te koppelen aan de online raadpleging over de toekomst van Europa, die tot 9 mei 2019 open kan blijven staan.

La Commission salue aussi les initiatives des États membres qui organisent leurs propres conversations nationales avec les citoyens sur l'avenir de l'Europe et elle est disposée à les appuyer le cas échéant, par exemple en rattachant le processus à la consultation en ligne sur l'avenir de l'Europe, laquelle pourrait rester ouverte jusqu'au 9 mai 2019.


* Het EMA moet een van de eerste contactpunten blijven voor derde landen die op technisch niveau met de EU willen samenwerken in milieuaangelegenheden, bijvoorbeeld in de context van het initiatief Het grotere Europa [13] en de Agenda van Thessaloniki.

* L'AEE doit continuer à être un des premiers points de contact pour les pays tiers désirant coopérer avec l'UE sur les questions environnementales à un niveau technique, par exemple dans le cadre de l'initiative «Europe élargie» [13] et de l'agenda de Thessalonique.


Zij willen een duidelijker beeld van waar Europa heen wil, bijvoorbeeld met betrekking tot de verdere uitbreiding.

Ils souhaitent avoir une vision plus claire de la direction prise par l’Europe, par exemple en ce qui concerne l’élargissement.


Eén van de redenen waarom bijvoorbeeld de Italiaanse maffiabestrijders in Oost-Europa niet willen samenwerken met bepaalde politiediensten in Oost-Europa is omdat deze diensten vaak geïnfiltreerd zijn door de maffia (bijvoorbeeld Oekraïne).

Le fait que bien des pays d'Europe de l'Est soient infiltrés par la maffia (par exemple l'Ukraine) est l'une des raisons pour lesquelles les Italiens qui luttent contre la maffia de ces pays refusent de collaborer avec certains de leurs services de police.


Eén van de redenen waarom bijvoorbeeld de Italiaanse maffiabestrijders in Oost-Europa niet willen samenwerken met bepaalde politiediensten in Oost-Europa is omdat deze diensten vaak geïnfiltreerd zijn door de maffia (bijvoorbeeld Oekraïne).

Le fait que bien des pays d'Europe de l'Est soient infiltrés par la maffia (par exemple l'Ukraine) est l'une des raisons pour lesquelles les Italiens qui luttent contre la maffia de ces pays refusent de collaborer avec certains de leurs services de police.


Dit is bijvoorbeeld nuttig voor uitvoerende kunstenaars die in het Schengengebied een lange tournee maken, maar ook voor individuele reizigers zoals toeristen, onderzoekers en studenten die langer in Europa willen blijven.

Il s'appliquerait, par exemple, aux artistes du spectacle vivant qui font une longue tournée dans l'espace Schengen, mais également aux voyageurs individuels, tels que les touristes, les chercheurs et les étudiants qui souhaitent séjourner plus longtemps en Europe.


Er moeten ook andere begunstigden dan musea, bibliotheken, enz. onder de richtlijn vallen om te bewerkstelligen dat verweesde werken ook beschikbaar kunnen worden gesteld voor bijvoorbeeld makers van documentaires die gebruik willen maken van historisch materiaal, of voor ondernemers in de culturele sector die voor de productie van nieuwe werken gebruik willen maken van het gemeenschappelijk cultureel erfgoed van Europa.

Il faut inclure d'autres bénéficiaires que les musées, bibliothèques, etc. afin que les œuvres orphelines soient disponibles par exemple pour les auteurs de films documentaires qui souhaitent utiliser des séquences à caractère historique, ou pour les réalisateurs culturels désireux d'utiliser, dans des œuvres nouvelles, l'héritage culturel commun de l'Europe.


Als we het erover eens zijn dat de waarde van de Europese Unie veel hoger is dan de som van de zevenentwintig lidstaten waaruit zij bestaat, als we voor een kwalitatief goede en verantwoordelijke landbouw zijn, als we willen voldoen aan de millenniumontwikkelingsdoelen, of als we onze buren in het Middellandse Zeegebied willen steunen op de weg naar democratie, als we willen blijven investeren in onderzoek en innovatie, als we onze strijd tegen de klimaatverandering of onze investeringen in onderwijs, scholing en Erasmusbeurzen willen voortzetten, als we nog steeds geloven in het cohesiebeleid als een instrument voor duurzame ontwikkelin ...[+++]

Si nous convenons que la valeur de l’Union européenne est bien plus que la somme des 27 États membres qui la composent, si nous sommes pour la qualité élevée, l’agriculture responsable, si nous voulons atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement, si nous voulons aider nos voisins méditerranéens dans leur transition vers la démocratie, si nous voulons continuer à investir dans la recherche et l’innovation, si nous voulons continuer à lutter contre le changement climatique et à investir dans l’éducation, la formation et les bourses Erasmus, si nous croyons encore dans la politique de cohésion comme outil de développement du ...[+++]


Degenen die nu verklaren dat ze geen uitbreiding van Europa willen, bijvoorbeeld om de Balkan-landen op te nemen, zou ik willen vragen: waarom zouden we deze landen stabiliteit misgunnen?

Je demanderai donc à ceux qui prétendent maintenant ne pas vouloir élargir l’Europe, aux Balkans, par exemple, pourquoi on refuserait la stabilité à ces pays?


Wij zouden bijvoorbeeld het ondernemerschap in Europa op dusdanige wijze kunnen bevorderen dat mislukken als ondernemer echt mogelijk zou zijn en door ons erkend en geaccepteerd zou kunnen worden, zoals in de Angelsaksische landen. We zouden maatregelen moeten nemen om te voorkomen dat de beste onderzoekers en vernieuwers Europa de rug toekeren, en we moeten infrastructuren scheppen zodat Europese onderzoekers zich weer thuis kunnen voelen in Europa, aangezien er toch veel onderzoekers zijn op de wereld die graag zouden willen ...[+++]

Nous devrions introduire des mesures pour empêcher que les meilleurs chercheurs et innovateurs ne quittent l’Europe, et nous devons créer des infrastructures de sorte que les chercheurs européens puissent à nouveau se sentir chez eux en Europe, puisque effectivement de nombreux chercheurs dans le monde seraient heureux de revenir en Europe.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europa willen bijvoorbeeld' ->

Date index: 2023-03-02
w