Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «europa waren zeer » (Néerlandais → Français) :

Tien jaar geleden was het zeer moeilijk een antwoord te geven op de eenvoudige vraag hoeveel vrouwen in Europa vijftig jaar of ouder waren.

Il y a 10 ans, il était très dificile de répondre à la simple question de savoir combien de femmes âgées de 50 ans ou plus il y avait en Europe ? ».


Tien jaar geleden was het zeer moeilijk een antwoord te geven op de eenvoudige vraag hoeveel vrouwen in Europa vijftig jaar of ouder waren.

Il y a 10 ans, il était très dificile de répondre à la simple question de savoir combien de femmes âgées de 50 ans ou plus il y avait en Europe ? ».


De prijsschommelingen waren zeer significant en hadden een schadelijk, zelfs destabiliserend effect op de landbouw, niet alleen in de ultraperifere gebieden, maar in alle delen van Europa.

L’instabilité des prix a été marquante et a eu un effet préjudiciable, et même déstabilisant, sur l’agriculture, non seulement dans les régions ultrapériphériques, mais dans toutes les régions d’Europe.


Eeuwenlang was de Kaukasus een geopolitiek mysterie, een fascinerende paradox: een regio waar individuele mensen en zielen vrij waren, maar waar burgers werden onderdrukt; waar culturen verdraagzaam waren, maar regeringen op kunstmatige wijze verdeeldheid zaaiden; waar mensen zich van oudsher zeer Europees voelen, maar waar door grootmachten opgeworpen muren van Europa een onbereikbare luchtspiegeling maakten; waar mannen en vro ...[+++]

Depuis des siècles les montagnes du Caucase constituent un mystère géopolitique et un captivant paradoxe: une région où les individus et les esprits sont libres, mais les citoyens oppressés, où les cultures sont tolérantes, mais où les gouvernements ont créé des divisions artificielles, où les gens n’ont jamais cessé d’éprouver un profond sentiment européen, mais où les murs érigés par des empires ont fait de l’Europe un mirage distant et où les hommes et les femmes ont lutté pour la paix, mais où les guerres semblent inévitables.


Het is bekend dat in Europa de grenzen en namen van landen door de eeuwen heen vaak aan verandering onderhevig waren, als gevolg van oorlogen of het aaneensluiten of uiteenvallen van staten, door de vorming of de ondergang van grote rijken, en het kwam zeer vaak voor dat mensen, zonder van woonplaats te veranderen, onderdanen van een andere vorst of inwoners van een ander land werden.

Chacun sait qu’au fil des siècles en Europe les frontières et les noms des pays ont souvent changé, soit après une guerre, soit parce que des États se sont unis ou scindés, ou encore parce que des empires se sont constitués ou se sont effondrés et que très souvent, sans changer de lieu d’habitation, les gens sont devenus les sujets d’un autre roi ou résidents d’un autre pays.


Tegelijk werd actief deelgenomen aan regionale processen, zoals het proces van Boedapest en van Söderköping, en waren regionale organisaties, zoals de OVSE en de Raad van Europa, eveneens zeer actief op dit gebied.

Parallèlement, les processus régionaux, tels que les processus de Budapest et de Söderköping, et les organisations régionales telles que l’OSCE et le Conseil de l’Europe ont également été très actifs dans ce domaine.


Mijnheer Barroso, uw recente uitlatingen over de Lissabon-strategie en de economische weg voorwaarts voor Europa waren zeer positief, en ik wens u alle goeds.

Monsieur Barroso, vos récentes déclarations au sujet de la stratégie de Lisbonne et de l’avenir économique de l’Europe se sont avérées très positives, et je vous souhaite bonne chance.


De verplichtingen uit de overeenkomst van Ankara moeten volledig worden nageleefd, en uitgerekend de verklaringen van vorige week, die zeer teleurstellend waren voor iedereen die zich met hart en ziel heeft ingezet voor het Europese pad om Turkije bij Europa te betrekken, waren een voorbeeld van zeer slechte timing van onze kant.

Les obligations contenues dans le protocole d’Ankara doivent être pleinement honorées, et les déclarations de la semaine dernière, très décevantes pour tous ceux qui se sont engagées dans la voie menant la Turquie à l’Europe, constituent un exemple de synchronisation particulièrement maladroite de notre part.


In de Scandinavische landen bijvoorbeeld waren de gevolgen voor de ondernemingen zeer beperkt, omdat daar al strenge normen golden. Daarentegen moesten veel ondernemingen in Zuid-Europa, vooral KMO's, meer investeringen verrichten.

Dans les pays scandinaves, par exemple, ces répercussions sont très faibles, parce que ces pays appliquaient déjà des normes de santé et de sécurité très strictes.


212 | Samenvatting van de reacties en hoe daarmee rekening is gehouden Zowel de Europese burgers als de bodemdeskundigen en organisaties waren in meerderheid de mening toegedaan dat preventie en bestrijding van bodemaantasting in Europa belangrijk of zeer belangrijk is, en hebben zich uitgesproken voor het ondernemen van actie in de vorm van een op Gemeenschapsniveau vastgesteld kader en op nationaal of plaatselijk niveau vastgestelde concrete maatregelen.

212 | Synthèse des réponses reçues et de la façon dont elles ont été prises en compte En majorité, les citoyens européens, tout comme les experts et les organisations, considèrent la prévention et l’atténuation des dommages causés aux sols comme importantes voire très importantes, et souhaitent que les interventions dans ce domaine prennent la forme d’un cadre adopté au niveau communautaire et de mesures concrètes prises au niveau national ou local.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europa waren zeer' ->

Date index: 2022-10-17
w